/[suikacvs]/markup/html/html5/spec-ja/data/common.dat
Suika

Contents of /markup/html/html5/spec-ja/data/common.dat

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.7 - (show annotations) (download)
Fri Jul 25 15:09:57 2008 UTC (17 years, 11 months ago) by apache
Branch: MAIN
Changes since 1.6: +122 -1 lines
by remote user 'guest'

1 #pattern
2 <span class=secno>* </span>Common infrastructure
3 #ja
4 <span class=secno>$1 </span>共通基盤
5
6 #pattern
7 <span class=secno>* </span>Terminology
8 #ja
9 <span class=secno>$1 </span>用語
10
11 #en
12 This specification refers to both HTML and XML attributes and DOM
13 attributes, often in the same context. When it is not clear which is being
14 referred to, they are referred to as <dfn id=content0>content
15 attributes</dfn> for HTML and XML attributes, and <dfn
16 id=dom-attributes>DOM attributes</dfn> for those from the DOM. Similarly,
17 the term "properties" is used for both ECMAScript object properties and
18 CSS properties. When these are ambiguous they are qualified as object
19 properties and CSS properties respectively.
20 #ja
21 この仕様書は、 HTML や XML の属性と DOM の属性を同じ文脈で参照することがよくあります。
22 どちらを指しているかが明らかでない場合には、 HTML や XML の属性を<dfn id=content0>内容属性</dfn>、
23 DOM のものを <dfn
24 id=dom-attributes>DOM 属性</dfn>と呼びます。同様に、用語「特性」は ECMAScript
25 のオブジェクト特性と CSS の特性の両方に使われます。曖昧な場合には、それぞれオブジェクト特性や
26 CSS 特性のように修飾します。
27
28 #en
29 The term <a href="#html-">HTML documents</a> is sometimes used in
30 contrast with <a href="#xml-documents">XML documents</a> to specifically
31 mean documents that were parsed using an <a href="#html-0">HTML parser</a>
32 (as opposed to using an XML parser or created purely through the DOM).
33 #ja
34 用語 <a href="#html-">HTML 文書</a>を <a href="#xml-documents">XML 文書</a>と対比させて時々使いますが、
35 これは (XML 構文解析器を使ったものや純粋に DOM を通じて作られたものに対して)
36 <a href="#html-0">HTML 構文解析器</a>を使って構文解析された文書を意味します。
37
38 #en
39 Generally, when the specification states that a feature applies to HTML
40 or XHTML, it also includes the other. When a feature specifically only
41 applies to one of the two languages, it is called out by explicitly
42 stating that it does not apply to the other format, as in "for HTML, ...
43 (this does not apply to XHTML)".
44 #ja
45 一般に、この仕様書が HTML や XHTML に適用される機能を述べる時には、
46 他方をも含んでいます。機能がこの2つの言語のうちのいずれかにのみ特に適用される時は、
47 他方の書式には適用されないことを明示的に述べることで注意します。
48
49 #en
50 This specification uses the term <em>document</em> to refer to any use
51 of HTML, ranging from short static documents to long essays or reports
52 with rich multimedia, as well as to fully-fledged interactive
53 applications.
54 #ja
55 この仕様書は、短い静的な文書から豊かな多媒体を用いた長い随筆や報告書まで、
56 あるいは本格的な対話的アプリケーションも含めて、
57 あらゆる HTML の利用をも含めて用語<em>文書</em>によって表します。
58
59 #en
60 For simplicity, terms such as <em>shown</em>, <em>displayed</em>, and
61 <em>visible</em> might sometimes be used when referring to the way a
62 document is rendered to the user. These terms are not meant to imply a
63 visual medium; they must be considered to apply to other media in
64 equivalent ways.
65 #ja
66 簡単のため、<em>示す</em>、<em>表示する</em>、
67 <em>可視</em>などの用語を文書が利用者に対してレンダリングされる方法に言及する時に使うことがあります。
68 これらの語は視覚媒体を暗示することを意図していません。
69 これらの語は他の媒体にも等価な方法で適用されると考えなければ[[MUST:なりません]]。
70
71 #en
72 Some of the algorithms in this specification, for historical reasons,
73 require the user agent to <dfn id=pause>pause</dfn> until some condition
74 has been met. While a user agent is paused, it must ensure that no scripts
75 execute (e.g. no event handlers, no timers, etc). User agents should
76 remain responsive to user input while paused, however, albeit without
77 letting the user interact with Web pages where that would involve invoking
78 any script.
79 #ja
80 この仕様書の算法のいくつかは、歴史的理由により、何らかの条件が満たされるまで利用者エージェントが<dfn id=pause>一時停止</dfn>することを要求しています。
81 利用者エージェントは、一時停止している間、
82 スクリプト (例えば事象取扱器やタイマー) が実行されないようにしなければ[[MUST:なりません]]。
83 しかし、利用者エージェントは、一時停止中、スクリプトの呼び出しに関わる Web
84 頁に対して利用者に対話させないでおきつつも、
85 利用者の入力に対して応答的であり続ける[[SHOULD:べきです]]。
86
87 #en
88 To ease migration from HTML to XHTML, UAs conforming
89 to this specification will place elements in HTML in the
90 <code>http://www.w3.org/1999/xhtml</code> namespace, at least for the
91 purposes of the DOM and CSS. The term "<dfn id=elements2>elements in the
92 HTML namespace</dfn>", or "<dfn id=html-elements>HTML elements</dfn>" for
93 short, when used in this specification, thus refers to both HTML and XHTML
94 elements.
95 #ja
96 この仕様書に適合する利用者エージェントは、HTML から XHTML への移行を容易にするため、
97 少なくても DOM と CSS に関しては、 HTML の要素を
98 <code>http://www.w3.org/1999/xhtml</code>
99 名前空間に置きます。用語「<dfn id=elements2>HTML 名前空間の要素</dfn>」、
100 略して「<dfn id=html-elements>HTML 要素</dfn>」は、
101 この仕様書中で用いる場合には、 HTML と XHTML の両方の要素を指します。
102
103 #en
104 Unless otherwise stated, all elements defined or mentioned in this
105 specification are in the <code>http://www.w3.org/1999/xhtml</code>
106 namespace, and all attributes defined or mentioned in this specification
107 have no namespace (they are in the per-element partition).
108 #ja
109 特に述べられていない場合、この仕様書で定義または言及するすべての要素は
110 <code>http://www.w3.org/1999/xhtml</code> 名前空間にあり、
111 この仕様書で定義または言及するすべての属性は名前空間を持ちません
112 (要素毎区画にあります)。
113
114 #en
115 When an XML name, such as an attribute or element name, is referred to
116 in the form <code><var title="">prefix</var>:<var
117 title="">localName</var></code>, as in <code>xml:id</code> or
118 <code>svg:rect</code>, it refers to a name with the local name <var
119 title="">localName</var> and the namespace given by the prefix, as defined
120 by the following table:
121 #ja
122 XML の名前、例えば属性や要素の名前を <code><var title="">prefix</var>:<var
123 title="">localName</var></code> の形で <code>xml:id</code> や
124 <code>svg:rect</code> のように表す場合、
125 これは局所名が <var
126 title="">localName</var> であり、名前空間が接頭辞により次の表で定義する通り与えられる名前を指します。
127
128
129
130
131 #pattern
132 <span class=secno>* </span>DOM trees
133 #ja
134 <span class=secno>$1 </span>DOM 木
135
136 #en
137 The term <dfn id=root-element>root element</dfn>, when not explicitly
138 qualified as referring to the document's root element, means the furthest
139 ancestor element node of whatever node is being discussed, or the node
140 itself if it has no ancestors. When the node is a part of the document,
141 then that is indeed the document's root element; however, if the node is
142 not currently part of the document tree, the root element will be an
143 orphaned node.
144 #ja
145 用語<dfn id=root-element>根要素</dfn>は、
146 文書の根要素と明示的に修飾していない時は、
147 当該節点の最遠の祖先要素節点か、祖先を持たない場合にはその節点自体を意味します。
148 節点が文書の一部である時には、これは文書の根要素となります。
149 しかし、節点がその時点で文書木の一部でない場合は、
150 根要素は孤児節点となります。
151
152 #en
153 An element is said to have been <dfn id=inserted title="insert an
154 element into a document">inserted into a document</dfn> when its <a
155 href="#root-element">root element</a> changes and is now the document's <a
156 href="#root-element">root element</a>.
157 #ja
158 要素が<dfn id=inserted title="insert an
159 element into a document">文書に挿入される</dfn>というのは、その<a
160 href="#root-element">根要素</a>が変化し、新しく文書の<a
161 href="#root-element">根要素</a>となった時です。
162
163 #en
164 The term <dfn id=tree-order>tree order</dfn> means a pre-order,
165 depth-first traversal of DOM nodes involved (through the <code
166 title="">parentNode</code>/<code title="">childNodes</code> relationship).
167 #ja
168 用語<dfn id=tree-order>木順</dfn>は、関係 DOM 節点の (<code
169 title="">parentNode</code>/<code title="">childNodes</code> 関係を通じた)
170 行きがけ順幅優先探索を表します。
171
172 #en
173 When it is stated that some element or attribute is <dfn id=ignored
174 title=ignore>ignored</dfn>, or treated as some other value, or handled as
175 if it was something else, this refers only to the processing of the node
176 after it is in the DOM. A user agent must not mutate the DOM in such
177 situations.
178 #ja
179 要素や属性が<dfn id=ignored
180 title=ignore>無視</dfn>される、他の値であるとして扱う、
181 何か他のものであるかのように扱うと述べられている時は、その節点が DOM
182 に入った後の処理についてのみ言及しています。利用者エージェントは、そのような状況で DOM
183 を変異させては[[MUST NOT:なりません]]。
184
185 #en
186 The term <dfn id=text-node>text node</dfn> refers to any
187 <code>Text</code> node, including <code>CDATASection</code> nodes;
188 specifically, any <code>Node</code> with node type <code
189 title="">TEXT_NODE</code> (3) or <code title="">CDATA_SECTION_NODE</code>
190 (4). <a href="#refsDOM3CORE">[DOM3CORE]</a>
191 #ja
192 用語<dfn id=text-node>テキスト節点</dfn>は、任意の
193 <code>Text</code> 節点を指し、 <code>CDATASection</code> 節点を含みます。
194 厳密には、節点型が <code
195 title="">TEXT_NODE</code> (3) か <code title="">CDATA_SECTION_NODE</code>
196
197 (4) の任意の <code>Node</code> を指します。
198 <a href="#refsDOM3CORE">[DOM3CORE]</a>
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209 #en
210 The construction "a <code>Foo</code> object", where <code>Foo</code> is
211 actually an interface, is sometimes used instead of the more accurate "an
212 object implementing the interface <code>Foo</code>".
213 #ja
214 「<code>Foo</code> オブジェクト」という構文 (<code>Foo</code>
215 は実際には界面) を時々使いますが、より正確な「界面 <code>Foo</code>
216 を実装しているオブジェクト」の代わりに用いています。
217
218 #en
219 The construction "a <code title="">Foo</code> object", where <code
220 title="">Foo</code> is actually an interface, is sometimes used instead of
221 the more accurate "an object implementing the interface <code
222 title="">Foo</code>".
223 #ja
224 「<code title="">Foo</code> オブジェクト」という構文 (<code title="">Foo</code>
225 は実際には界面) を時々使いますが、より正確な「界面 <code title="">Foo</code>
226 を実装しているオブジェクト」の代わりに用いています。
227
228 #en
229 The term DOM is used to refer to the API set made available to scripts
230 in Web applications, and does not necessarily imply the existence of an
231 actual <code>Document</code> object or of any other <code>Node</code>
232 objects as defined in the DOM Core specifications. <a
233 href="#refsDOM3CORE">[DOM3CORE]</a>
234 #ja
235 DOM という語は、 Web アプリケーションでスクリプトに利用可能とされている API
236 の集合を指して用い、必ずしも DOM 中核仕様書で定義されている実際の
237 <code>Document</code> オブジェクトその他の <code>Node</code>
238 オブジェクトの存在を暗示してはいません。<a
239 href="#refsDOM3CORE">[DOM3CORE]</a>
240
241 #en
242 A DOM attribute is said to be <em>getting</em> when its value is being
243 retrieved (e.g. by author script), and is said to be <em>setting</em> when
244 a new value is assigned to it.
245 #ja
246 DOM 属性は、その値が (例えば著者のスクリプトにより) 取り出される時<em>取得される</em>といい、
247 新しい値がその属性に割り当てられる時<em>設定される</em>といいます。
248
249 #en
250 If a DOM object is said to be <dfn id=live>live</dfn>, then that means
251 that any attributes returning that object must always return the same
252 object (not a new object each time), and the attributes and methods on
253 that object must operate on the actual underlying data, not a snapshot of
254 the data.
255 #ja
256 DOM オブジェクトが<dfn id=live>生きている</dfn>という場合、
257 そのオブジェクトを返す属性は常に同じオブジェクトを返さなければ[[MUST:ならない]]
258 (毎回新しいオブジェクトを返すのではなく) 上に、
259 そのオブジェクトの属性やメソッドがそのオブジェクトの裏にある実際のデータのスナップ写真ではなく、
260 データそのものに対して操作されなければ[[MUST:ならない]]ことを意味します。
261
262
263
264
265
266
267 #pattern
268 <span class=secno>* </span>Conformance requirements
269 #ja
270 <span class=secno>$1 </span>適合性要件
271
272 #en
273 All diagrams, examples, and notes in this specification are
274 non-normative, as are all sections explicitly marked non-normative.
275 Everything else in this specification is normative.
276 #ja
277 この仕様書のすべての図、例、注意書きは、
278 規定の一部ではないと明記された節すべてと同様に、
279 規定の一部ではありません。
280 この仕様書のそれ以外のすべては規定の一部です。
281
282 #en
283 The key words "MUST", "MUST NOT", "REQUIRED", <!--"SHALL", "SHALL
284 NOT",-->
285 "SHOULD", "SHOULD NOT", "RECOMMENDED", "MAY", and "OPTIONAL" in the
286 normative parts of this document are to be interpreted as described in
287 RFC2119. For readability, these words do not appear in all uppercase
288 letters in this specification. <a href="#refsRFC2119">[RFC2119]</a>
289 #ja
290 この文書の規定の部分にあるキーワード「[[MUST:しなければなりません]]」、
291 「[[MUST NOT:してはなりません]]」、
292 「[[REQUIRED:必須です]]」、「[[SHOULD:するべきです]]」、
293 「[[SHOULD NOT:するべきではありません]]」、
294 「[[RECOMMENDED:推奨します]]」、「[[MAY:して構いません]]」、
295 「[[OPTIONAL:任意です]]」は、 RFC 2119 で説明されているように解釈します。
296 可読性の観点から、この仕様書<ins class=ja-note>の原文</ins>では、
297 これらの語<ins class=ja-note>の原語</ins>はすべて大文字では表記しません。
298 <a href="#refsRFC2119">[RFC2119]</a>
299
300 #en
301 Requirements phrased in the imperative as part of algorithms (such as
302 "strip any leading space characters" or "return false and abort these
303 steps") are to be interpreted with the meaning of the key word ("must",
304 "should", "may", etc) used in introducing the algorithm.
305 #ja
306 算法の一部として<ins class=ja-note>動作の指示の形で (原文では</ins>命令形で<ins class=ja-note>) </ins>記述された要件
307 (例えば「先頭の間隔文字をすべて除去します」や「偽を返し、これらの段階を停止します」)
308 は、算法の紹介で使われたキーワード ([[MUST:しなければなりません]]、
309 [[SHOULD:するべきです]]、[[MAY:して構いません]]など) の意味により解釈します。
310
311 #en
312 Some conformance requirements are phrased as requirements on attributes,
313 methods or objects. Such requirements are to be interpreted as
314 requirements on user agents.
315 #ja
316 いくつかの適合性要件は属性やメソッドやオブジェクトの要件として説明されています。
317 そのような要件は、利用者エージェントに関する要件として解釈します。
318
319 #en
320 Conformance requirements phrased as algorithms or specific steps may be
321 implemented in any manner, so long as the end result is equivalent. (In
322 particular, the algorithms defined in this specification are intended to
323 be easy to follow, and not intended to be performant.)
324 #ja
325 算法や特定の段階として説明されている適合性要件は、
326 最終的な結果が等価である限り、任意の方法で実装して[[MAY:構いません]]。
327 (特に、この仕様書で定義されている算法は追うのを簡単にしており、
328 高性能であることを目指してはいません。)
329
330 #en
331 The only conformance class defined by this specification is user agents.
332 #ja
333 この仕様書で定義される適合性の級は、利用者エージェントのみです。
334
335 #en
336 User agents may impose implementation-specific limits on otherwise
337 unconstrained inputs, e.g. to prevent denial of service attacks, to guard
338 against running out of memory, or to work around platform-specific
339 limitations.
340 #ja
341 利用者エージェントは、サービス拒否攻撃を防ぐため、
342 記憶容量を使い尽くすことを防ぐため、
343 あるいは環境特有の制限に対応するためなどの目的で、
344 別段の制約のない入力に対して実装特有の制限を設けて[[MAY:構いません]]。
345
346
347
348 #pattern
349 <span class=secno>* </span>Dependencies
350 #ja
351 <span class=secno>$1 </span>依存性
352
353 #en
354 This specification relies on several other underlying specifications.
355 #ja
356 この仕様書は他のいくつかの下位仕様書に依存しています。
357
358 #en
359 Many fundamental concepts from HTML5 are used by this specification.
360 <a href="#refsHTML5">[HTML5]</a>
361 #ja
362 HTML5 の多くの基礎的な概念をこの仕様書で使用します。
363 <a href="#refsHTML5">[HTML5]</a>
364
365 #en
366 This specification is intended to be used with JavaScript as the
367 scripting language. <a href="#refsJS">[JS]</a>
368 #ja
369 この仕様書はスクリプト言語として JavaScript
370 を使うことを想定しています。 <a href="#refsJS">[JS]</a>
371
372 #en
373 The IDL blocks in this specification use the semantics of the WebIDL
374 specification. <a href="#refsWebIDL">[WebIDL]</a>
375 #ja
376 この仕様書の IDL ブロックは WebIDL 仕様書における意味を用います。 <a href="#refsWebIDL">[WebIDL]</a>

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.24