ジョージア

ジョージア

[1] 「グルジアやめてジョージアに」…ロシア語読みはイヤ!と : 国際 : YOMIURI ONLINE(読売新聞) ( 版) <http://www.yomiuri.co.jp/world/news/20090321-OYT1T00531.htm>

「グルジアやめてジョージアに」…ロシア語読みはイヤ!と

グルジア政府が、日本語による同国の国名表記を英語表記(Georgia)に基づく「ジョージア」に変更するよう求めていることがわかった。

外務省は、「米国のジョージア州と混同しかねないなど問題はあるが、真剣な訴えなので前向きに検討したい」(幹部)としている。

グルジアの国名はグルジア語でサカルトベロ。今月10日に行われた日・グルジア外相会談の際、ワシャゼ外相が中曽根外相に、「“グルジア”はロシア語表記に基づくので変えて欲しい」と訴えたという。グルジアは、ロシアとの間に紛争を抱えるなど、反露感情が根強いことが今回の要求の背景にあるようだ。

政府の公式文書などでの国名表記は、在外公館名称・位置・外務公務員給与法の表記を基準にしており、変更には法改正が必要だ。過去には「ヴィエトナム」を一般的な表記である「ベトナム」にしたり、国名変更により「ビルマ」を「ミャンマー」とした例はある。

(2009年3月21日15時01分 読売新聞)

[2] 時事ドットコム:「ジョージア」に表記変更=安倍首相、グルジア大統領に表明 ( ( 版)) <http://www.jiji.com/jc/c?g=pol_30&k=2014102400880>

[3] 国名呼称の変更(グルジア) | 外務省 ( 版) <http://www.mofa.go.jp/mofaj/press/release/press4_002048.html>

[4] ジョージア | 外務省 ( 版) <http://www.mofa.go.jp/mofaj/area/georgia/index.html>