This document specifies an Internet Best Current Practice for the Internet Community, and requests discussion and suggestions for improvements. Distribution of this memo is unlimited.
このメモは、 Internet 社会向けに Internet 現状最善運用を説明し、改良の為の議論や提案を求めます。このメモの配布は制限しません。
To reduce the likelihood of conflict and confusion, a few top level domain names are reserved for use in private testing, as examples in documentation, and the like. In addition, a few second level domain names reserved for use as examples are documented.
衝突・混乱の可能性を減らすため、幾つかの最上位ドメイン名を私的確認, 文書中での例示などで使うために予約します。加えて、例示に使うために予約されている幾つかの第二位ドメイン名を文書化します。
The global Internet Domain Name System is documented in [RFC 1034] , [RFC 1035] , [RFC 1591] and numerous additional Requests for Comment. It defines a tree of names starting with root, ".", immediately below which are top level domain names such as “.com” and “.us”. Below top level domain names there are normally additional levels of names.
広域 Internet ドメイン名系統は [RFC 1034], [RFC 1035], [RFC 1591] と数ある追加の Requests for Comment で文書化されています。これは根, "." で始まり、真下に 「.com」, 「.us」 のような最上位ドメイン名が来る木を定義するものです。最上位ドメイン名の下には通常、追加の階位の名前が来ます。
There is a need for top level domain (TLD) names that can be used for creating names which, without fear of conflicts with current or future actual TLD names in the global DNS, can be used for private testing of existing DNS related code, examples in documentation, DNS related experimentation, invalid DNS names, or other similar uses.
現在や将来の広域 DNS 実際の TLD 名との衝突の虞無しに、既存の DNS 関連コードの私的な実験や文書内での例示, DNS 関連実験, 不正な DNS 名, その他同様なことに使うことが出来る最上位ドメイン (TLD) 名が必要です。
For example, without guidance, a site might set up some local additional unused top level domains for testing of its local DNS code and configuration. Later, these TLDs might come into actual use on the global Internet. As a result, local attempts to reference the real data in these zones could be thwarted by the local test versions. Or test or example code might be written that accesses a TLD that is in use with the thought that the test code would only be run in a restricted testbed net or the example never actually run. Later, the test code could escape from the testbed or the example be actually coded and run on the Internet. Depending on the nature of the test or example, it might be best for it to be referencing a TLD permanently reserved for such purposes.
例えば、手引きが無いと、どこかのサイトが局地的で追加の未使用な最上位ドメインを局地的 DNS コードや設定の確認のために設定するかもしれません。後で、 この TLD が広域 Internet で実際に使われることになるかもしれません。結果として、局地的にてこの領域の実際のデータを参照しようとすると、局地的な確認版のために上手くいかないことでしょう。あるいは、制限された実験台網でのみ動かされるか, 実際に動かされることの無い例示と考えて使っている TLD に接続する、確認や例示のコードが書かれるかもしれません。後で、確認コードが実験台から漏れるかもしれませんし、例示が実際にコード化されて Internet で動かされるかもしれません。確認や例示の性質を鑑みると、これらの目的に永久に予約した TLD を参照するのが最善の策でしょう。
To safely satisfy these needs, four domain names are reserved as listed and described below.
この需要を安全に満たすために、下に挙げて説明する4つのドメイン名を予約します。
".test" is recommended for use in testing of current or new DNS related code.
「.test」(確認) は現行または新規の DNS 関連コードの確認に使うことを推奨します。
".example" is recommended for use in documentation or as examples.
「.example」 (例) は文書や例の中で使うことを推奨します。
".invalid" is intended for use in online construction of domain names that are sure to be invalid and which it is obvious at a glance are invalid.
「.invalid」 (不正) は不正であるのが確実で、一目で不正であると確認出来るドメイン名の online 構造に使うことを意図しています。
The ".localhost" TLD has traditionally been statically defined in host DNS implementations as having an A record pointing to the loop back IP address and is reserved for such use. Any other use would conflict with widely deployed code which assumes this use.
「.localhost」 (局地ホスト) TLD は伝統的にホスト DNS 実装で loop back IP address を指す A record を持つと固定的に定義されているので、この用途に予約します。他の目的に使うと、これを仮定している、広く使われているコードと衝突するでしょう。
The Internet Assigned Numbers Authority (IANA) also currently has the following second level domain names reserved which can be used as examples.
Internet 割当番号事務局 (IANA) は現在次の第二位ドメイン名も例示に使えるように予約しています。
IANA has agreed to the four top level domain name reservations specified in this document and will reserve them for the uses indicated.
IANA はこの文書で説明している4つの最上位ドメイン名を予約するのに同意し、これを指定された用途に予約します。
Confusion and conflict can be caused by the use of a current or future top level domain name in experimentation or testing, as an example in documentation, to indicate invalid names, or as a synonym for the loop back address. Test and experimental software can escape and end up being run against the global operational DNS. Even examples used “only” in documentation can end up being coded and released or cause conflicts due to later real use and the possible acquisition of intellectual property rights in such “example” names.
現在または将来の最上位ドメイン名を実験や確認, 文書中での例示や不正名を示すのや loop back address の類義語に使うことで混乱と衝突が起こり得ます。確認・実験的ソフトウェアは広域 DNS を避けて動かすことが出来ます。文書内「のみ」に使われる例示でも、コード化されて発布されたり、後の実際の使用や「例示」名の知的所有権の取得による衝突が起こり得ます。
The reservation of several top level domain names for these purposes will minimize such confusion and conflict.
数個の最上ドメイン名をこれらの目的に予約することで、混乱と衝突を最小限に抑えることができるでしょう。
(訳注: 正式な著作権声明は英語の原文のみであり、訳者は一切の保証 (翻訳文が原文と厳密に一致しているかを含むが、これに限定されない。) をしない。訳文についての著作権声明も参照せよ。)
Funding for the RFC editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC 編集者業務の資金援助は現在 Internet Society により行われています。
<http://www.goto.info.kanagawa-u.ac.jp/~horiyuki/rfc/rfc2606j.txt> (岡橋一輝さん訳)