--- webroot/error/401-src.html 2008/10/30 12:29:25 1.1 +++ webroot/error/401-src.html 2008/10/30 13:48:24 1.2 @@ -1,20 +1,48 @@ - + + -401 認証が必要です +401 認証が必要です - + + + -

認証が必要です

+ +
+

401 Authorization Required

+

401 認証が必要です

+
+ +

+Authorization Required +認証が必要です +

-

要求された資源を閲覧・利用するためには許可が必要です

+

+ +This server could not verify that you are +authorized to access the document requested. + +要求された資源を閲覧・利用するためには許可が必要です + +

+
+

+Checklist +チェックリスト +

+ +
+ +
+suika.fam.cx の Web アカウントを持っていますか? +Do you have a suika.fam.cx Web account? + +
+ +

+ +If you don't, then create a new +account. + +アカウントを持っていない場合、新しいアカウントを作成してください。 + +

+ +Do you join to an appropriate group to obtain the access +right for this page? + +この頁のアクセス権を得るために必要なグループに参加していますか? + +
+ +

+ +If you don't, then join the +group. + +まだの場合、グループに参加してください。 + +

+The group you should join is: +参加しなければならないグループは、 + +

+ +
+ +If you'd like to help the +specification Japanization project + +仕様書の日本語訳に協力したい場合 + +
+The spec-ja group. +spec-ja グループです。 + +
+ +If you'd like to submit a +test result + +テスト結果を提出したい場合 + +
+The test-results group. +test-results グループです。 + +
+ +If you'd like to browse member-only pages of the Legends of +Okuchuu Web site + +伝説のおくちゅ。 +Web サイトの会員専用頁を閲覧したい場合 + +
+The okuchuu group. +okuchuu グループです。 + +
+Otherwise +それ以外の場合 + +
+ +Please ask to the administrator. + +管理者にお尋ねください + +
+ + + +

+ +Note that some groups require the approval of +administrators of groups before you can join them and it might take +days before you are approved. + +なお、グループによっては参加に管理者の許可が必要です。 +管理者の許可が出るまでには数日かかることがあります。 + +

+Do you remember your password? +合言葉を覚えていますか? + +
+ +If you forget your password, then contact the administrator, or create a new +account. + +合言葉を忘れた場合、 +管理者に連絡していただくか、新しいアカウントを作成してください。 + +
+ +Do you have any other problems? + +何か他のことで困っていますか? + +
+ +Don't hesitate to send an email to +the webmaster. Please describe your problem in detail, so that +the webmaster can help you resolve the problem. + +どうぞお気軽に管理者までお問い合わせください。 +状況を詳しくお知らせいただけると助かります。 + +
+ +
+ +
-

お問合せ先

+

+Contact information +お問合せ先 +

+ +

+If you have any problem, plese contact the administrator. +疑問点などがございましたら、管理者までお問合せ下さい。 +

+ +
+ +

Don't forget to tell the administrator the +error message you happened to encounter, otherwise the +administrator might not be able to help you. -

疑問点などがございましたら、管理者までお問合せ下さい。 -複数の連絡方法がありますが、どれをご利用頂いても構いません。

- -
-

お問合せの際は、どのようなメッセージが表示お問合せの際は、どのようなメッセージが表示されているかもお書き添え下さい。

+
-
電子メイル: <webmaster@suika.fam.cx>
+
+E-mail +電子メイル + +
<webmaster@suika.fam.cx> + + +
+Other ways +その他
+ +
+ +See the Watermelon Project +contact information page. + +西瓜計画 +お問合せ先一覧をご覧ください。 +
+ -
- - -