/[suikacvs]/markup/html/html5/spec-ja/workers-non-normative.ja.html.u8
Suika

Contents of /markup/html/html5/spec-ja/workers-non-normative.ja.html.u8

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1.10 - (hide annotations) (download)
Wed Jul 16 09:15:01 2008 UTC (18 years ago) by wakaba
Branch: MAIN
Changes since 1.9: +19 -32 lines
*** empty log message ***

1 wakaba 1.1
2     <html lang=en-US-x-hixie>
3     <head>
4     <title>Web Workers</title>
5     <link href="http://www.whatwg.org/style/specification" rel=stylesheet>
6     <!-- Japanese-translation-only style rules -->
7     <style>
8     em {
9     text-decoration: underline;
10     }
11     ins.ja-note {
12     background-color: #EEFFFF;
13     color: black;
14     }
15     </style>
16     <link href="http://www.whatwg.org/images/icon" rel=icon>
17    
18     <body class=draft>
19     <div class=head>
20     <p><span class=ja-translation lang=ja><a class=logo href="http://www.whatwg.org/" rel=home><img lang=en alt=WHATWG
21     src="http://www.whatwg.org/images/logo"></a></span></p>
22    
23     <h1 id=web-workers>Web Workers</h1>
24    
25     <h2 class="no-num no-toc" id=draft><span class=ja-translation lang=ja>勧告案<ins class=ja-note>の非公式和訳</ins> &mdash;
26 wakaba 1.9 <ins class=ja-note>(原文出版日)</ins> 2008年7月16日</span></h2>
27 wakaba 1.1
28     <p><span class=ja-translation lang=ja>みなさんにも作業にご参加いただけます。 <a
29     href="http://www.whatwg.org/mailing-list">作業部会の議論用メイリング・リストに参加してください。</a></span></p>
30    
31     <p><span class=ja-translation lang=ja><strong>Web デザイナー!</strong> みなさんのための <a
32     href="http://blog.whatwg.org/faq/" lang=en>FAQ</a>、<a
33     href="http://forums.whatwg.org/">掲示板</a>、<a
34     href="http://www.whatwg.org/mailing-list#help">ヘルプ用メイリング・リスト</a>があります!
35    
36     </span><p>
37    
38     <!-- Japanese-translation-only notes -->
39 wakaba 1.3 <ins class=ja-note style="display: block" lang=ja>
40 wakaba 1.1 <p>この文書は、 WHATWG HTML5 仕様書の日本語訳です。
41     HTML5 の正式な仕様書は英語版だけであり、
42     この日本語訳はあくまで参考としてご利用ください。
43    
44 wakaba 1.3 <p lang=en>This document is a Japanese translation of
45 wakaba 1.1 the WHATWG HTML5 specification. Note that the only normative specification
46     for the HTML5 is the original English version and this Japanese
47     translation is non‐normative.
48 wakaba 1.3
49     <p>日本語訳は <a href="edit/" rel=edit>Web 界面</a>を使って編集できます。
50     編集結果はおよそ3時間おきに反映されます。
51     また、原文の変更には毎日自動的に追随しています。
52    
53 wakaba 1.8 <p lang=en>The Japanese text can be edited using the <a href="edit/" rel=edit>Web
54 wakaba 1.3 interface</a>. Any modifications will be reflected to this translation
55     in about three hours. Note that any changes to the original specification
56     will automatically be incorporated to this translation every day.
57 wakaba 1.1 </ins>
58    
59     <p><span><!-- dummy --></span></p>
60    
61     <dl>
62     <dt><span class=ja-translation lang=ja><ins class=ja-note>原文の</ins>この版</span><dd><a
63     href="http://www.whatwg.org/specs/web-workers/current-work/">http://www.whatwg.org/specs/web-workers/current-work/</a>
64    
65     <dt><span class=ja-translation lang=ja><ins class=ja-note>原文の</ins>改版履歴:</span><dd><span class=ja-translation lang=ja><span lang=en>Twitter</span> メッセージ (編集上の変更以外): <a
66     href="http://twitter.com/WHATWG">http://twitter.com/WHATWG</a></span><dd>Commit-Watchers mailing list: <a
67     href="http://lists.whatwg.org/listinfo.cgi/commit-watchers-whatwg.org">http://lists.whatwg.org/listinfo.cgi/commit-watchers-whatwg.org</a>
68    
69     <dd><span class=ja-translation lang=ja>対話的 <span lang=en>Web</span> 界面: <a href="http://html5.org/tools/web-workers-tracker">http://html5.org/tools/web-workers-tracker</a></span><dd><span class=ja-translation lang=ja><span lang=en>Subversion</span> 界面: <a href="http://svn.whatwg.org/webworkers/">http://svn.whatwg.org/webworkers/</a></span><dt><span class=ja-translation lang=ja>問題:</span><dd><span class=ja-translation lang=ja>フィードバックの送信先: <a
70     href="http://www.whatwg.org/mailing-list">[email protected]</a></span><dd><span class=ja-translation lang=ja>フィードバックの閲覧・投票: <a
71     href="http://www.whatwg.org/issues/">http://www.whatwg.org/issues/</a></span><dt><span class=ja-translation lang=ja>編集者:</span><dd>Ian Hickson, Google, [email protected]
72     </dl>
73    
74     <p class=copyright>&copy; Copyright 2004-2008 Apple Computer, Inc.,
75     Mozilla Foundation, and Opera Software ASA.</p>
76    
77     <p class=copyright>You are granted a license to use, reproduce and create
78     derivative works of this document.</p>
79     </div>
80    
81     <hr>
82    
83     <h2 class="no-num no-toc" id=abstract><span class=ja-translation lang=ja>概要</span></h2>
84    
85     <p><span class=ja-translation lang=ja>この仕様書は、 Web アプリケーションで主たる頁と並列に背景労働者スクリプトを動作させることを可能とする
86     API を定義します。
87     これによって、メッセージ・パッシングによるスレッド的操作を協調機構として利用できるようになります。</span><h2 class="no-num no-toc" id=status><span class=ja-translation lang=ja>この文書の状態</span></h2>
88    
89     <p><span class=ja-translation lang=ja><strong>この文書は作業中です!</strong>
90     この文書は、コメントへの対応や通常の開発の過程として、
91     毎時毎分とは言い過ぎですが毎日のペースで変更されています。
92     コメントは非常に歓迎していますので、
93     <a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>
94     へお送りください。よろしくお願いします。</span><p><span class=ja-translation lang=ja>現在の焦点は、第1案の開発です。</span><p><span class=ja-translation lang=ja>実装者は、この仕様書が安定していないことに注意するべきです。
95     <strong>実装者は議論に参加しておかないと、
96     仕様がその実装とは非互換に変更されてしまうかもしれません。</strong>
97     この仕様書がいずれ実装呼び掛けの段階に達するのよりも前にこの仕様を実装したい販売者は、
98 wakaba 1.7 <a href="http://www.whatwg.org/mailing-list">WHATWG メイリング・リスト</a>に参加し、
99 wakaba 1.1 議論に加わるべきです。</span><p><span class=ja-translation lang=ja>この仕様書は <a
100     href="http://www.w3.org/html/wg">W3C HTML WG</a>
101     によっても出版されています。2つの仕様書の目次以降は同一です。</span><h2 class="no-num no-toc" id=contents><span class=ja-translation lang=ja>目次
102     </span></h2>
103     <!--begin-toc-->
104    
105     <ul class=toc>
106     <li><a href="#introduction"><span class=secno>1. </span>Introduction</a>
107     <ul class=toc>
108 wakaba 1.9 <li><a href="#tutorial"><span class=secno>1.1 </span>Tutorial</a>
109 wakaba 1.1
110 wakaba 1.4 <li><a href="#requirements"><span class=secno>1.2
111     </span>Requirements</a>
112 wakaba 1.1
113 wakaba 1.9 <li><a href="#conformance"><span class=secno>1.3 </span>Conformance
114 wakaba 1.1 requirements</a>
115     <ul class=toc>
116 wakaba 1.9 <li><a href="#dependencies"><span class=secno>1.3.1
117 wakaba 1.1 </span>Dependencies</a>
118     </ul>
119    
120 wakaba 1.9 <li><a href="#terminology"><span class=secno>1.4 </span>Terminology</a>
121     </ul>
122    
123     <li><a href="#inside"><span class=secno>2. </span>Inside workers</a>
124     <ul class=toc>
125     <li><a href="#the-windowworker"><span class=secno>2.1 </span>The
126     <code>WindowWorker</code> interface</a>
127    
128     <li><a href="#the-queue"><span class=secno>2.2 </span>The queue of
129     events</a>
130    
131     <li><a href="#processing"><span class=secno>2.3 </span>Processing
132     model</a>
133     </ul>
134    
135     <li><a href="#creating"><span class=secno>3. </span>Creating workers</a>
136     <ul class=toc>
137     <li><a href="#the-windowworkercreators"><span class=secno>3.1 </span>The
138     <code>WindowWorkerCreators</code> interface</a>
139 wakaba 1.1 </ul>
140    
141     <li class=no-num><a href="#references">References</a>
142    
143     <li class=no-num><a href="#acknowledgements">Acknowledgements</a>
144     </ul>
145     <!--end-toc-->
146    
147     <hr>
148    
149 wakaba 1.3 <h2 id=introduction><span class=ja-translation lang=ja><span class=secno>1. </span>はじめに</span></h2>
150 wakaba 1.1
151 wakaba 1.9 <h3 id=tutorial><span class=secno>1.1 </span>Tutorial</h3>
152 wakaba 1.1
153 wakaba 1.9 <p><span class=ja-translation lang=ja><em>この節は規定の一部ではありません。</em></span><p class=big-issue>This section is missing.
154    
155     <h3 id=requirements><span class=ja-translation lang=ja><span class=secno>1.2 </span>要件</span></h3>
156 wakaba 1.1
157 wakaba 1.6 <p><span class=ja-translation lang=ja><em>この節は規定の一部ではありません。</em></span><p><span class=ja-translation lang=ja>この仕様書は、次に示す利用事例と要件に取り組むことを目指します。</span><ul>
158     <li><span class=ja-translation lang=ja>背景労働者: Web アプリケーションは、そのデータを鯖と同期しておく必要があります。
159     これは、鯖への更新の送信と鯖からの更新の両方を含み、
160     アプリケーションがオフラインとなった時の更新のバッファリングの取扱いも含みます。
161     そのための符号は利用者界面の符号とは独立しているのが理想でしょう。</span><li><span class=ja-translation lang=ja>URL: 労働者は、文字列からではなく、 URL から生み出される<em class=rfc2119 title="SHOULD">べきです</em>。
162     スクリプトはその出典へのアクセスを滅多に有しないからです。</span><li><span class=ja-translation lang=ja>メッセージ・キューイング: 労働者が初期化される前に送信されたメッセージが失われるべきでは<em class=rfc2119 title="SHOULD NOT">ありません</em>。</span><li><span class=ja-translation lang=ja>労働者はタイマーへのアクセスを有する<em class=rfc2119 title="SHOULD">べきです</em>。</span><li><span class=ja-translation lang=ja>労働者はネットワークへのアクセスを有する<em class=rfc2119 title="SHOULD">べきです</em>。</span><li><span class=ja-translation lang=ja>労働者はライブラリを使える<em class=rfc2119 title="SHOULD">べきです</em>。</span><li><span class=ja-translation lang=ja>実装は労働者に <code>Node</code> オブジェクトや
163     <code>Document</code> オブジェクトを晒さなければならない<em class=rfc2119 title="SHOULD NOT">べきではありません</em>。</span><li><span class=ja-translation lang=ja>労働者は外界と何も共有する<em class=rfc2119 title="SHOULD NOT">べきではありません</em>。
164     例えば、労働者自体の中で労働者を現すオブジェクトと労働者を作成した文脈で労働者を表すオブジェクトは異なる<em class=rfc2119 title="SHOULD">べきです</em>。</span><li><span class=ja-translation lang=ja>共有労働者: 同じ Web アプリケーションの複数の実現値は鯖に対する接続を1つだけ維持したいでしょう。</span><li><span class=ja-translation lang=ja>能力保証: ある iframe で動作している符号が他の iframe と何らかの権限 (例えば、
165     住所録へは追加するが読まない) を保証する接続を折衝することが可能である<em class=rfc2119 title="SHOULD">べきです</em>。</span><li><span class=ja-translation lang=ja>委譲: ある労働者が別の労働者を生み出し、呼び出し元が委譲に気づかず、
166     かつ元の労働者がすべてのメッセージを仲介せずに、
167     当該労働者に対する要求を効率的に委譲できる<em class=rfc2119 title="SHOULD">べきです</em>。</span><li><span class=ja-translation lang=ja>親が有用ではなくなった労働者は殺される<em class=rfc2119 title="SHOULD">べきです</em>。
168     労働者はこれが起こることを検知して華麗に終了することができる<em class=rfc2119 title="SHOULD">べきです</em>。</span></ul>
169 wakaba 1.4
170 wakaba 1.9 <h3 id=conformance><span class=ja-translation lang=ja><span class=secno>1.3 </span>適合性要件</span></h3>
171 wakaba 1.1
172     <p><span class=ja-translation lang=ja>この仕様書のすべての図、例、注意書きは、
173     規定の一部ではないと明記された節すべてと同様に、
174     規定の一部ではありません。
175     この仕様書のそれ以外のすべては規定の一部です。</span><p><span class=ja-translation lang=ja>この文書の規定の部分にあるキーワード「<em class=rfc2119 title="MUST">しなければなりません</em>」、
176     「<em class=rfc2119 title="MUST NOT">してはなりません</em>」、
177     「<em class=rfc2119 title="REQUIRED">必須です</em>」、「<em class=rfc2119 title="SHOULD">するべきです</em>」、
178     「<em class=rfc2119 title="SHOULD NOT">するべきではありません</em>」、
179     「<em class=rfc2119 title="RECOMMENDED">推奨します</em>」、「<em class=rfc2119 title="MAY">して構いません</em>」、
180     「<em class=rfc2119 title="OPTIONAL">任意です</em>」は、 RFC 2119 で説明されているように解釈します。
181     可読性の観点から、この仕様書<ins class=ja-note>の原文</ins>では、
182     これらの語<ins class=ja-note>の原語</ins>はすべて大文字では表記しません。
183     <a href="#refsRFC2119">[RFC2119]</a></span></p>
184     <!-- XXX but they should be
185     marked up -->
186    
187     <p><span class=ja-translation lang=ja>算法の一部として<ins class=ja-note>動作の指示の形で (原文では</ins>命令形で<ins class=ja-note>) </ins>記述された要件
188     (例えば「先頭の間隔文字をすべて除去します」や「偽を返し、これらの段階を停止します」)
189     は、算法の紹介で使われたキーワード (<em class=rfc2119 title="MUST">しなければなりません</em>、
190     <em class=rfc2119 title="SHOULD">するべきです</em>、<em class=rfc2119 title="MAY">して構いません</em>など) の意味により解釈します。</span><p><span class=ja-translation lang=ja>いくつかの適合性要件は属性やメソッドやオブジェクトの要件として説明されています。
191     そのような要件は、利用者エージェントに関する要件として解釈します。</span><p><span class=ja-translation lang=ja>算法や特定の段階として説明されている適合性要件は、
192     最終的な結果が等価である限り、任意の方法で実装して<em class=rfc2119 title="MAY">構いません</em>。
193     (特に、この仕様書で定義されている算法は追うのを簡単にしており、
194     高性能であることを目指してはいません。)</span><p><span class=ja-translation lang=ja>この仕様書で定義される適合性の級は、利用者エージェントのみです。</span><p><span class=ja-translation lang=ja>利用者エージェントは、サービス拒否攻撃を防ぐため、
195     記憶容量を使い尽くすことを防ぐため、
196     あるいは環境特有の制限に対応するためなどの目的で、
197 wakaba 1.9 別段の制約のない入力に対して実装特有の制限を設けて<em class=rfc2119 title="MAY">構いません</em>。</span><h4 id=dependencies><span class=ja-translation lang=ja><span class=secno>1.3.1 </span>依存性</span></h4>
198 wakaba 1.1
199     <p><span class=ja-translation lang=ja>この仕様書は他のいくつかの下位仕様書に依存しています。</span><dl>
200     <dt>HTML5
201    
202     <dd>
203     <p><span class=ja-translation lang=ja>HTML5 の多くの基礎的な概念をこの仕様書で使用します。
204     <a href="#refsHTML5">[HTML5]</a></span></p>
205    
206     <dt>ECMAScript
207    
208     <dd>
209     <p><span class=ja-translation lang=ja>この仕様書はスクリプト言語として JavaScript
210     を使うことを想定しています。 <a href="#refsJS">[JS]</a></span></p>
211    
212     <dt>WebIDL
213    
214     <dd>
215 wakaba 1.5 <p><span class=ja-translation lang=ja>この仕様書の IDL ブロックは WebIDL 仕様書における意味を用います。 <a href="#refsWebIDL">[WebIDL]</a></span></p>
216 wakaba 1.1 </dl>
217    
218 wakaba 1.9 <h3 id=terminology><span class=ja-translation lang=ja><span class=secno>1.4 </span>用語</span></h3>
219 wakaba 1.1
220     <p><span class=ja-translation lang=ja>簡単のため、<em>示す</em>、<em>表示する</em>、
221     <em>可視</em>などの用語を文書が利用者に対してレンダリングされる方法に言及する時に使うことがあります。
222     これらの語は視覚媒体を暗示することを意図していません。
223 wakaba 1.10 これらの語は他の媒体にも等価な方法で適用されると考えなければ<em class=rfc2119 title="MUST">なりません</em>。</span><p><span class=ja-translation lang=ja>「<code title="">Foo</code> オブジェクト」という構文 (<code title="">Foo</code>
224     は実際には界面) を時々使いますが、より正確な「界面 <code title="">Foo</code>
225     を実装しているオブジェクト」の代わりに用いています。</span><p><span class=ja-translation lang=ja>DOM という語は、 Web アプリケーションでスクリプトに利用可能とされている API
226 wakaba 1.1 の集合を指して用い、必ずしも DOM 中核仕様書で定義されている実際の
227     <code>Document</code> オブジェクトその他の <code>Node</code>
228     オブジェクトの存在を暗示してはいません。<a
229     href="#refsDOM3CORE">[DOM3CORE]</a></span><p><span class=ja-translation lang=ja>DOM 属性は、その値が (例えば著者のスクリプトにより) 取り出される時<em>取得される</em>といい、
230     新しい値がその属性に割り当てられる時<em>設定される</em>といいます。</span><p><span class=ja-translation lang=ja>DOM オブジェクトが<dfn id=live>生きている</dfn>という場合、
231     そのオブジェクトを返す属性は常に同じオブジェクトを返さなければ<em class=rfc2119 title="MUST">ならない</em>
232     (毎回新しいオブジェクトを返すのではなく) 上に、
233     そのオブジェクトの属性やメソッドがそのオブジェクトの裏にある実際のデータのスナップ写真ではなく、
234 wakaba 1.10 データそのものに対して操作されなければ<em class=rfc2119 title="MUST">ならない</em>ことを意味します。
235     </span><h2 id=inside><span class=secno>2. </span>Inside workers</h2>
236 wakaba 1.9
237 wakaba 1.10 <h3 id=the-windowworker><span class=ja-translation lang=ja><span class=secno>2.1 </span><code><a href="#windowworker">WindowWorker</a></code> 界面</span></h3>
238 wakaba 1.9
239     <pre
240     class=idl>[NoInterfaceObject] interface <dfn id=windowworker>WindowWorker</dfn> {
241     readonly attribute boolean <a href="#name" title=dom-windowworker-name>name</a>;
242     readonly attribute boolean <a href="#closing" title=dom-windowworker-closing>closing</a>;
243     };</pre>
244    
245 wakaba 1.10 <p><span class=ja-translation lang=ja><code><a
246     href="#windowworker">WindowWorker</a></code> 界面を実装するオブジェクトは、
247     <code>Window</code> 界面 (引いては、 <code>WindowTimers</code> 界面と <code><a
248     href="#windowworkercreators">WindowWorkerCreators</a></code> 界面も)
249     と <code>EventTarget</code> 界面を実装しなければ<em class=rfc2119 title="MUST">なりません</em>。</span><p><span class=ja-translation lang=ja><dfn id=name title=dom-windowworker-name><code>name</code></dfn>
250     属性は、<code><a
251     href="#windowworker">WindowWorker</a></code> オブジェクトが「<a
252     href="#run-a">労働者を起動</a>」する算法で作成された時に割り当てられた値を返さなければ<em class=rfc2119 title="MUST">なりません</em>。</span><p>The <dfn id=closing
253 wakaba 1.9 title=dom-windowworker-closing><code>closing</code></dfn> attribute must
254     return false until the "<a href="#kill-a">kill a worker</a>" processing
255     model defined below sets it to false.
256    
257 wakaba 1.10 <h3 id=the-queue><span class=ja-translation lang=ja><span class=secno>2.2 </span>事象の待ち行列</span></h3>
258 wakaba 1.9
259 wakaba 1.10 <p><span class=ja-translation lang=ja>各 <code><a href="#windowworker">WindowWorker</a></code> オブジェクトは、
260     <dfn id=queue>事象の待ち行列</dfn> (はじめは空) と関連付けられています。</span><p><span class=ja-translation lang=ja>待ち行列中の事象は、 DOM 事象か小休止呼び戻しとなることができます。</span><h3 id=processing><span class=ja-translation lang=ja><span class=secno>2.3 </span>処理モデル
261     </span></h3>
262 wakaba 1.9
263     <p>When a user agent is to <dfn id=run-a>run a worker</dfn> named <var
264     title="">name</var> for a script <var title="">script</var>, a browsing
265     context <var title="">owner browsing context</var> and a
266     <code>Document</code> <var title="">owner document</var>, it must run the
267     following steps in a completely separate and parallel execution
268     environment:
269    
270     <ol>
271     <li>
272     <p>Create a new <code><a href="#windowworker">WindowWorker</a></code>
273     object, <var title="">window</var>.</p>
274    
275     <li>
276     <p>Set the <code title=dom-windowworker-name><a
277     href="#name">name</a></code> attribute of <var title="">window</var> to
278     the value of <var title="">name</var>.</p>
279    
280     <li>
281     <p>Let <var title="">script</var>'s <span>script execution context</span>
282     (and thus also <span>global object</span>) be <var
283     title="">window</var>.</p>
284    
285     <li>
286     <p>Let <var title="">script</var>'s <span>script browsing context</span>
287     be <var title="">owner browsing context</var>.</p>
288    
289     <li>
290     <p>Let <var title="">script</var>'s <span>script document context</span>
291     be <var title="">owner document</var>.</p>
292    
293     <li>
294     <p>Run <var title="">script</var> until it returns.</p>
295    
296     <li>
297     <p><i>Event loop</i>: Wait until there is an event in the <a
298     href="#queue">queue of events</a> associated with <var
299     title="">window</var>.</p>
300    
301     <li>
302     <p>Dispatch the oldest event or callback in the <a href="#queue">queue of
303     events</a>. Events must be targetted at the <code><a
304     href="#windowworker">WindowWorker</a></code> object.</p>
305    
306     <li>
307     <p>If there are any more events in the <a href="#queue">queue of
308     events</a> or if the <var title="">window</var> object's <code
309     title=dom-windowworker-closing><a href="#closing">closing</a></code>
310     attribute is set to false, then jump back to the step above labeled
311     <i>event loop</i>.</p>
312    
313     <li>
314     <p class=big-issue>timers, intervals, XMLHttpRequests, database
315     transactions, etc, must be killed; ports must be deactivated and
316     unentangled</p>
317     </ol>
318    
319     <hr>
320    
321     <p>When a user agent is to <dfn id=kill-a>kill a worker</dfn>, it must run
322     the following steps in parallel with the worker's main loop (the "<a
323     href="#run-a">run a worker</a>" processing model defined above):
324    
325     <ol>
326     <li>
327     <p>Set the worker's <code><a href="#windowworker">WindowWorker</a></code>
328     object's <code title=dom-windowworker-closing><a
329     href="#closing">closing</a></code> attribute to true.
330    
331     <li>
332     <p>Create an <code>Event</code> object with the event name <code
333     title=event-unload>unload</code>, which does not bubble and is not
334     cancelable, and add it to the worker's <code><a
335     href="#windowworker">WindowWorker</a></code> object's <a
336     href="#queue">queue of events</a>.
337    
338     <li>
339     <p>Wait a user-agent-defined amount of time.
340    
341     <li>
342     <p>If there are any events in the <a href="#queue">queue of events</a>
343     other than the <code title=event-unload>unload</code> event that this
344     algorithm just added, discard them without dispatching them.
345    
346     <li>
347     <p>If the <code title=event-unload>unload</code> event that this
348     algorithm just added hasn't yet been dispatched, then abort the script
349     currently running in the worker.
350    
351     <li>
352     <p>Wait a user-agent-defined amount of time.
353    
354     <li>
355     <p>Abort the script currently running in the worker (if any script is
356     running, then it will be a handler for the <code
357     title=event-unload>unload</code> event).
358     </ol>
359    
360     <h2 id=creating><span class=secno>3. </span>Creating workers</h2>
361    
362 wakaba 1.10 <h3 id=the-windowworkercreators><span class=ja-translation lang=ja><span class=secno>3.1 </span><code><a href="#windowworkercreators">WindowWorkerCreators</a></code> 界面</span></h3>
363 wakaba 1.9
364     <pre
365     class=idl>[NoInterfaceObject] interface <dfn id=windowworkercreators>WindowWorkerCreators</dfn> {
366     <span>MessagePort</span> <span title=dom-WindowWorkerCreators-createWorker>createWorker</span>(in DOMString scriptURI);
367     <span>MessagePort</span> <span title=dom-WindowWorkerCreators-createNamedWorker>createNamedWorker</span>(in DOMString name, in DOMString scriptURI);
368     };</pre>
369    
370     <p>Objects that implement the <code>Window</code> interface must also
371     implement the <code><a
372     href="#windowworkercreators">WindowWorkerCreators</a></code> interface.
373    
374     <p class=big-issue>...
375    
376     <h2 class=no-num id=references><span class=ja-translation lang=ja>参考文献</span></h2>
377 wakaba 1.1
378     <p class=big-issue><span class=ja-translation lang=ja>この章は将来の仕様案で執筆します。</span><h2 class=no-num id=acknowledgements><span class=ja-translation lang=ja>謝辞</span></h2>
379     <!-- ACKS -->
380    
381 wakaba 1.9 <p><span class=ja-translation lang=ja>Maciej Stachowiak, Mike Smith の有用かつ重要なコメントに感謝します。</span><p>Huge thanks to the whole Gears team, who pioneered this technology and
382     whose experience has been a huge influence on this specification.

[email protected]
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.24