#en
The id attribute represents
its element's unique identifier. The value must be unique in the subtree
within which the element finds itself and must contain at least one
character. The value must not contain any space characters.
#ja
id 属性は、
その要素の固有識別子を表します。値はその要素が現れる部分木中で固有でなければ[[MUST:ならず]]、
最低1文字含まなければ[[MUST:なりません]]。
値は間隔文字を含んでは[[MUST:なりません]]。
#en
If the value is not the empty string, user agents must associate the
element with the given value (exactly, including any space characters) for
the purposes of ID matching within the subtree the element finds itself
(e.g. for selectors in CSS or for the getElementById() method
in the DOM).
#ja
利用者エージェントは、値が空文字列でない場合、
その要素が現れる部分木中で ID 一致を行うために
(例えば CSS の選択子や DOM の getElementById()
メソッドのために)、
その要素に指定された値を (間隔文字も含めてそのまま)
関連付けなければ[[MUST:なりません]]。
#en
Identifiers are opaque strings. Particular meanings should not be
derived from the value of the id attribute.
#ja
識別子は不透明な文字列です。特定の意味を id 属性の値から見出す[[SHOULD:べきではありません]]。
#en
This specification doesn't preclude an element having multiple IDs, if
other mechanisms (e.g. DOM Core methods) can set an element's ID in a way
that doesn't conflict with the id attribute.
#ja
この仕様書は、他の仕組み (例えば DOM 中核のメソッド) によって
id 属性と矛盾しない形で要素の ID
を設定することができる場合に、要素が複数の ID を持つことを禁じていません。
#pattern
The * DOM attribute must reflect the * content attribute.
#ja
$1 DOM 属性は $2 内容属性を反映しなければ[[MUST:なりません]]。
#pattern
* The * element
#ja
$1 $2 要素
#pattern
* The * attribute
#ja
$1 $2 属性
#en
Categories
#ja
分類
#en
Metadata content.
#ja
メタデータ内容。
#en
Flow content.
#ja
流れ内容。
#en
Contexts in which this element may be used:
#ja
この要素を使っても[[MAY:よい]]文脈:
#en
Where flow content is expected.
#ja
流れ内容が期待される場所。
#en
Content model:
#ja
内容モデル:
#en
Phrasing content.
#ja
語句付け内容。
#en
Element-specific attributes:
#ja
要素固有属性:
#en
None.
#ja
なし。
#en
DOM interface:
#ja
DOM 界面:
#en
Uses HTMLElement.
#ja
HTMLElement を使用。
#en
The title attribute
represents advisory information for the element, such as would be
appropriate for a tooltip. On a link, this could be the title or a
description of the target resource; on an image, it could be the image
credit or a description of the image; on a paragraph, it could be a
footnote or commentary on the text; on a citation, it could be further
information about the source; and so forth. The value is text.
#ja
title 属性は、
要素に関する助言情報、例えばツールチップとして適切なものなどを表します。
例えば、リンクにおいては、対象資源の題名や説明とすることができます。
画像では、画像のクレジットや説明とすることができます。
段落では、出典に関する追加情報とすることができます。
値は文章です。
#en
If this attribute is omitted from an element, then it implies that the
title attribute of the
nearest ancestor HTML
element with a title attribute set is also relevant to this
element. Setting the attribute overrides this, explicitly stating that the
advisory information of any ancestors is not relevant to this element.
Setting the attribute to the empty string indicates that the element has
no advisory information.
#ja
ある要素でこの属性が省略されている場合、最も近い title 属性が設定された祖先
HTML 要素の
title 属性がその要素にも関係することを暗示しています。
属性を設定することでこれが上書きされ、祖先の助言情報がこの要素に関係しないと明示することとなります。
この属性を空文字列に設定すると、その要素が助言情報を持たないことが示されます。
#en
If the title
attribute's value contains U+000A LINE FEED (LF) characters, the content
is split into multiple lines. Each U+000A LINE FEED (LF) character
represents a line break.
#ja
title
属性の値が U+000A LINE FEED (LF) 文字を含んでいる場合、
内容は複数行に分割されます。 U+000A LINE FEED (LF)
文字それぞれが改行を表します。
#en
Some elements, such as link and
abbr, define additional semantics for the
title attribute beyond
the semantics described above.
#ja
link 要素や
abbr 要素など、いくつかの要素は、
title 属性について、
前述のような意味以上の追加の意味を定義しています。
#en
The title DOM
attribute must reflect the title content attribute.
#ja
title DOM
属性は title 内容属性を反映しなければ[[MUST:なりません]]。
#pattern
* The lang (HTML only) and xml:lang (XML only) attributes
#ja
$1 lang 属性 (HTML のみ) と xml:lang 属性 (XML のみ)
#en
The lang attribute
specifies the primary language for the element's
contents and for any of the element's attributes that contain text. Its
value must be a valid RFC 3066 language code, or the empty string. [RFC3066]
#ja
lang 属性は、
その要素の内容と文章を含むその要素の属性についての主たる言語を指定します。
値は妥当な RFC 3066 言語符号または空文字列でなければ[[MUST:なりません]]。[RFC3066]
#en
The xml:lang
attribute is defined in XML. [XML]
#ja
xml:lang
属性は XML で定義されています。 [XML]
#en
If these attributes are omitted from an element, then it implies that
the language of this element is the same as the language of the parent
element. Setting the attribute to the empty string indicates that the
primary language is unknown.
#ja
これらの属性が要素から省略されている場合、その要素の言語は親要素の言語と同じであることを暗示しています。
これらの属性を空文字列に設定することは、
主たる言語が不明であることを示します。
#en
The lang attribute may
be used on elements of HTML documents. Authors must
not use the lang
attribute in XML documents.
#ja
lang
属性は HTML 文書の要素で使用して[[MAY:構いません]]。
著者は lang
属性を XML 文書で使用しては[[MUST NOT:なりません]]。
#en
The xml:lang
attribute may be used on elements of XML
documents. Authors must not use the xml:lang attribute in HTML
documents.
#ja
xml:lang
属性は XML
文書の要素で使用して[[MAY:構いません]]。著者は xml:lang
属性を HTML 文書で使用しては[[MUST NOT:なりません]]。
#en
To determine the language of a node, user agents must look at the
nearest ancestor element (including the element itself if the node is an
element) that has an xml:lang attribute set or is an HTML element and has a
lang attribute set. That
attribute specifies the language of the node.
#ja
利用者エージェントは、ある節点の言語を決定する場合、
xml:lang 属性が設定されているか、 HTML 要素であって
lang 属性が設定されている直近の祖先要素
(当該節点が要素である場合、その要素自体を含みます。)
を見なければ[[MUST:なりません]]。その属性が、当該節点の言語を指定します。
#en
If both the xml:lang attribute and the lang attribute are set on an
element, user agents must use the xml:lang attribute, and the lang attribute must be ignored for the purposes of determining
the element's language.
#ja
利用者エージェントは、 xml:lang 属性と lang
属性が共にある要素に設定されている場合、 xml:lang 属性を使用しなければ[[MUST:ならず]]、
lang 属性は要素の言語の決定においては無視しなければ[[MUST:なりません]]。
#en
If no explicit language is given for the root
element, then language information from a higher-level protocol (such
as HTTP), if any, must be used as the final fallback language. In the
absence of any language information, the default value is unknown (the
empty string).
#ja
根要素に対して言語が明示的に与えられていない場合、
上位プロトコル (HTTP など) の言語情報があれば、これを最終フォールバック言語として使わなければ[[MUST:なりません]]。
どの言語情報も存在しない場合、既定値は不明 (空文字列) です。
#en
User agents may use the element's language to determine proper
processing or rendering (e.g. in the selection of appropriate fonts or
pronunciations, or for dictionary selection).
#ja
利用者エージェントは、要素の言語情報を適切な処理やレンダリングの決定
(例えば適切なフォントや句読点の選択や辞書の選択)
のために使って[[MAY:構いません]]。
#pattern
* The xml:base attribute (XML only)
#ja
$1 xml:base 属性 (XML のみ)
#en
The xml:base
attribute is defined in XML Base. [XMLBASE]
#ja
xml:base
属性は XML 基底で定義されています。 [XMLBASE]
#en
The xml:base
attribute may be used on elements of XML
documents. Authors must not use the xml:base attribute in HTML
documents.
#ja
xml:base
属性は XML 文書の要素で使って[[MAY:構いません]]。
著者は xml:base 属性を HTML
文書で使用しては[[MUST NOT:なりません]]。
#pattern
* Embedding custom non-visible data
#ja
$1 カスタム不可視データの埋め込み
#en
A custom data attribute is an attribute whose name
starts with the string "data-", has at least one character
after the hyphen, is XML-compatible, and has
no namespace.
#ja
カスタム・データ属性は、
名前が文字列 "data-" で始まり、
ハイフンの後最低1文字あり、 XML 互換で、
名前空間を持たない属性です。
#en
Custom data
attributes are intended to store custom data private to the page or
application, for which there are no more appropriate attributes or
elements.
#ja
カスタム・データ属性は、
より適切な要素や属性がないような頁や応用の私的なカスタム・データを蓄積することを想定しています。
#en
Every HTML element
may have any number of custom data attributes specified, with any value.
#ja
すべての HTML 要素には、
任意の値のカスタム・データ属性を任意の個数指定して[[MAY:構いません]]。
#en
The dataset DOM
attribute provides convenient accessors for all the data-* attributes on an
element. On getting, the dataset DOM attribute must return a DOMStringMap object, associated with the
following three algorithms, which expose these attributes on their
element:
#ja
dataset DOM
属性は、要素のすべての data-* 属性の便宜アクセス子を提供します。
dataset DOM 属性は、取得時、
次の3つの算法 (要素のすべての data-* 属性を露出させます。)
と関連付けられた DOMStringMap
オブジェクトを返さなければ[[MUST:なりません]]。
#en
The algorithm for getting values from names
#ja
名前から値を取得する算法
#en
Let name be the concatenation of the string
data- and the name passed to the algorithm.
#ja
name を、文字列 data-
と算法に渡された名前を連結したものとします。
#en
If the element does not have an attribute with the name name, then the name has no corresponding value, abort.
#ja
要素が名前 name の属性を有しない場合は、
その名前は対応する値を持たず、停止します。
#en
Otherwise, return the value of the attribute with the name name.
#ja
そうでない場合、名前 name の属性の値を返します。
#en
The algorithm for setting names to certain values
#ja
名前をある値に設定する算法
#en
Let value be the value passed to the algorithm.
#ja
value を、算法に渡された値とします。
#en
Set the value of the attribute with the name name, to the value value, replacing
any previous value if the attribute already existed. If setAttribute() would have raised an exception when
setting an attribute with the name name, then this
must raise the same exception.
#ja
名前 name の属性の値を値 value
に設定します。ここで、属性が既に存在する場合、元の値は置き換えられます。 setAttribute() が名前 name
の属性を設定しようとした時に例外を発生させるような場合には、
これも同じ例外を発生させなければ[[MUST:なりません]]。
#en
The algorithm for deleting names
#ja
名前を削除する算法
#en
Remove the attribute with the name name, if such
an attribute exists. Do nothing otherwise.
#ja
名前 name の属性が存在すれば、これを削除します。
存在しない場合は、なにもしません。
#en
If a Web page wanted an element to represent a space ship, e.g. as part
of a game, it would have to use the class
attribute along with data-* attributes:
#ja
Web 頁に宇宙船を表す要素が必要な場合 (例えばゲーム中で)、
class
属性と共に data-*
属性を使う必要が生じることでしょう。
#en
Authors should carefully design such extensions so that when the
attributes are ignored and any associated CSS dropped, the page is still
usable.
#ja
著者は、このような拡張を設計する際、この属性が無視され、関連付けられた CSS
が除去されたとしても、なおその頁が利用可能であるよう、注意する[[SHOULD:べきです]]。
#en
User agents must not derive any implementation behavior from these
attributes or values. Specifications intended for user agents must not
define these attributes to have any meaningful values.
#ja
利用者エージェントは、これらの属性や値によって実装の動作を決めては[[MUST NOT:なりません]]。
利用者エージェントを想定した仕様書は、
これらの属性が意味のある値を持つように定義しては[[MUST NOT:なりません]]。
#pattern
* The elements of HTML
#ja
$1 HTML の要素
#pattern
* The root element
#ja
$1 根要素
#en
As the root element of a document.
#ja
文書の根要素として。
#en
Wherever a subdocument fragment is allowed in a compound document.
#ja
複合文書中で部分文書素片が認められる時に。
#en
A head element followed by a body element.
#ja
head 要素と、その後に body 要素。
#en
The html element represents the root of
an HTML document.
#ja
html 要素は HTML 文書の根を表します。
#en
The manifest attribute gives the
address of the document's application cache manifest, if
there is one. If the attribute is present, the attribute's value must be a
valid URL.
#ja
manifest 属性は、
文書のアプリケーション・キャッシュ・マニフェストがある場合、その番地を与えます。
この属性がある場合、その属性値は妥当な URL
でなければ[[MUST:なりません]]。
#en
The manifest attribute only has an
effect during the early stages of document load. Changing the
attribute dynamically thus has no effect (and thus, no DOM API is provided
for this attribute).
#ja
manifest
属性は文書の読み込みの早い段階でのみ影響を持ちます。
この属性を動的に変更しても、影響はありません (ので、 DOM API
はこの属性には提供しません)。
#en
Later base elements don't
affect the resolving of relative
URLs in manifest attributes, as the attributes are
processed before those elements are seen.
#ja
後の base 要素は、それが見られるよりも前に manifest
属性が処理されるので、相対 URL
の解決には影響しません。