| 1 |
|
#pattern |
| 2 |
|
<span class=secno>* </span>Things that you can't do with this |
| 3 |
|
specification because they are better handled using other technologies |
| 4 |
|
that are further described herein |
| 5 |
|
#ja |
| 6 |
|
<span class=secno>$1 </span>ここで詳しく説明する他の技術を使う方がよりうまく取り扱えるのでこの仕様書では行うことができない事柄 |
| 7 |
|
|
| 8 |
|
#en |
| 9 |
|
There are certain features that are not handled by this specification |
| 10 |
|
because a client side markup language is not the right level for them, or |
| 11 |
|
because the features exist in other languages that can be integrated into |
| 12 |
|
this one. This section covers some of the more common requests. |
| 13 |
|
#ja |
| 14 |
|
この仕様書では、 |
| 15 |
|
クライアント側マーク付け言語が適当な水準ではないため、 |
| 16 |
|
あるいはこの言語と統合できる別の言語に機能が存在するため、 |
| 17 |
|
取り扱わない機能があります。この章ではとてもよくある要求のいくつかに触れます。 |
| 18 |
|
|
| 19 |
|
#pattern |
| 20 |
|
<span class=secno>* </span>Localization |
| 21 |
|
#ja |
| 22 |
|
<span class=secno>$1 </span>局所化 |
| 23 |
|
|
| 24 |
|
#en |
| 25 |
|
If you wish to create localized versions of an HTML application, the |
| 26 |
|
best solution is to preprocess the files on the server, and then use HTTP |
| 27 |
|
content negotiation to serve the appropriate language. |
| 28 |
|
#ja |
| 29 |
|
HTML アプリケーションの局所化した版を作成したいという場合、 |
| 30 |
|
ファイルを鯖で前処理した上で、 HTTP 内容折衝を使って適当な言語で供給するのが最も良い解決策です。 |
| 31 |
|
|
| 32 |
|
#pattern |
| 33 |
|
<span class=secno>* </span>Declarative 2D vector |
| 34 |
|
graphics and animation |
| 35 |
|
#ja |
| 36 |
|
<span class=secno>$1 </span>宣言的二次元ベクトル画像・アニメーション |
| 37 |
|
|
| 38 |
|
#en |
| 39 |
|
Embedding vector graphics into XHTML documents is the domain of SVG. |
| 40 |
|
#ja |
| 41 |
|
ベクトル画像の XHTML 文書への埋め込みは SVG の範囲です。 |
| 42 |
|
|
| 43 |
|
#pattern |
| 44 |
|
<span class=secno>* </span>Declarative 3D scenes |
| 45 |
|
#ja |
| 46 |
|
<span class=secno>$1 </span>宣言的3次元場面 |
| 47 |
|
|
| 48 |
|
#en |
| 49 |
|
Embedding 3D imagery into XHTML documents is the domain of X3D, or |
| 50 |
|
technologies based on X3D that are namespace-aware. |
| 51 |
|
#ja |
| 52 |
|
3次元画像の XHTML 文書への埋め込みは X3D や、 X3D に基づく名前空間に対応した技術の範囲です。 |
| 53 |
|
|
| 54 |
|
#pattern |
| 55 |
|
<span class=secno>* </span>Timers |
| 56 |
|
#ja |
| 57 |
|
<span class=secno>$1 </span>タイマー |
| 58 |
|
|
| 59 |
|
#en |
| 60 |
|
Objects that implement the <code><a href="#window">Window</a></code> |
| 61 |
|
interface must also implement the <code><a |
| 62 |
|
href="#windowtimers">WindowTimers</a></code> interface: |
| 63 |
|
#ja |
| 64 |
|
<code><a href="#window">Window</a></code> 界面を実装するオブジェクトは、 |
| 65 |
|
<code><a |
| 66 |
|
href="#windowtimers">WindowTimers</a></code> |
| 67 |
|
界面も実装しなければ<!--[ [MUST:-->なりません<!--] ]-->。 |
| 68 |
|
|
| 69 |
|
#en |
| 70 |
|
Index |
| 71 |
|
#ja |
| 72 |
|
索引 |
| 73 |
|
|
| 74 |
|
#en |
| 75 |
|
Thanks also to everyone who has ever posted about HTML5 to their blogs, |
| 76 |
|
public mailing lists, or forums, including the <a |
| 77 |
|
href="http://lists.w3.org/Archives/Public/public-html/">W3C public-html |
| 78 |
|
list</a> and the <a href="http://www.whatwg.org/mailing-list">various |
| 79 |
|
WHATWG lists</a>. |
| 80 |
|
#ja |
| 81 |
|
HTML5 についてブログや公開メイリング・リストや掲示板 (<a |
| 82 |
|
href="http://lists.w3.org/Archives/Public/public-html/">W3C public-html |
| 83 |
|
メイリング・リスト</a>や<a href="http://www.whatwg.org/mailing-list">WHATWG |
| 84 |
|
各種メイリング・リスト</a>など) に投稿したすべての方々にも感謝します。 |
| 85 |
|
|
| 86 |
|
#en |
| 87 |
|
Special thanks to Richard Williamson for creating the first |
| 88 |
|
implementation of <code><a href="#canvas">canvas</a></code> in Safari, |
| 89 |
|
from which the canvas feature was designed. |
| 90 |
|
#ja |
| 91 |
|
Safari に最初に <code><a href="#canvas">canvas</a></code> |
| 92 |
|
を実装した Richard Williamson に特に感謝します。画布機能はこれをもとに設計しました。 |
| 93 |
|
|
| 94 |
|
#en |
| 95 |
|
Special thanks also to the Microsoft employees who first implemented the |
| 96 |
|
event-based drag-and-drop mechanism, <code title=attr-contenteditable><a |
| 97 |
|
href="#contenteditable0">contenteditable</a></code>, and other features |
| 98 |
|
first widely deployed by the Windows Internet Explorer browser. |
| 99 |
|
#ja |
| 100 |
|
事象に基づくドラッグ・アンド・ドロップ機構、<code title=attr-contenteditable><a |
| 101 |
|
href="#contenteditable0">contenteditable</a></code>、 |
| 102 |
|
その他 Windows Internet Explorer ブラウザではじめて広く採用された機能を最初に実装した |
| 103 |
|
Microsoft の従業員のみなさんにも特に感謝します。 |
| 104 |
|
|
| 105 |
|
#en |
| 106 |
|
Special thanks and $10,000 to David Hyatt who came up with a broken |
| 107 |
|
implementation of the <a href="#adoptionAgency">adoption agency |
| 108 |
|
algorithm</a> that the editor had to reverse engineer and fix before using |
| 109 |
|
it in the parsing section. |
| 110 |
|
#ja |
| 111 |
|
編集者が構文解析の章に採用するために逆行分析して不具合修正せざるを得なかった<a href="#adoptionAgency">養子代理人算法</a>の壊れた実装を考案した David Hyatt |
| 112 |
|
に特に感謝し、賞金100万円を贈ります。 |
| 113 |
|
|
| 114 |
|
#en |
| 115 |
|
Thanks to the many sources that provided inspiration for the examples |
| 116 |
|
used in the specification. |
| 117 |
|
#ja |
| 118 |
|
この仕様書中で使用した例文の着想を得た多くの出典に感謝します。 |
| 119 |
|
|
| 120 |
|
#en |
| 121 |
|
Thanks also to the Microsoft blogging community for some ideas, to the |
| 122 |
|
attendees of the W3C Workshop on Web Applications and Compound Documents |
| 123 |
|
for inspiration, and to the #mrt crew, the #mrt.no crew, the #whatwg crew, |
| 124 |
|
and the cabal for their ideas and support. |
| 125 |
|
#ja |
| 126 |
|
いくつかのアイディアについて Microsoft ブログ社会、 |
| 127 |
|
着想の元となった Web アプリケーションおよび複合文書に関する W3C 研究会の参加者の方々、 |
| 128 |
|
そしてアイディアを提供していただき支援してくださった #mrt の中の人達、 #mrt.no |
| 129 |
|
の中の人達、 #whatwg の中の人達、秘密結社にも感謝します。 |
| 130 |
|
|
| 131 |
|
|
| 132 |
|
|