#?SuikaWiki/0.9 * abbr 要素型 (HTML, XHTML 1) [1] [DFN[[CODE(HTMLe)[abbr]] [[要素型]]]]は、省略形 ([Q[an abbreviated form]]) を示します。 [[HTML4]] では を参照。 [2] : [[開始タグ]]: 必須 : [[終了タグ]]: 必須 : [[内容モデル]]: [CODE(SGML)[(%[[inline]];)*]] : [[属性]] : ,[CODE(HTMLa)[[[class]]]] ,,,[[級]] ,[HTML4] %[[coreattr]] ,[CODE(HTMLa)[[[dir]]]] ,,,[[書字方向]] ,[HTML4] %[[i18n]] ,[CODE(HTMLa)[[[id]]]] ,,,一意識別子 ,[HTML4] %coreattr ,[CODE(HTMLa)[[[lang]]]] ,,,[[自然言語]] ,[HTML4] %i18n ,[CODE(HTMLa)[[[xml]]:lang]],,,自然言語 ,[XHTML1] ,[CODE(HTMLa)[[[onclick]]]] ,,, ,[HTML4] %[[events]] ,[CODE(HTMLa)[[[ondblclick]]]],,, ,[HTML4] %events ,[CODE(HTMLa)[[[onkeydown]]]],,, ,[HTML4] %events ,[CODE(HTMLa)[[[onkeypress]]]],,, ,[HTML4] %events ,[CODE(HTMLa)[[[onkeyup]]]] ,,, ,[HTML4] %events ,[CODE(HTMLa)[[[onmousedown]]]],,, ,[HTML4] %events ,[CODE(HTMLa)[[[onmouseout]]]],,, ,[HTML4] %events ,[CODE(HTMLa)[[[onmouseover]]]],,, ,[HTML4] %events ,[CODE(HTMLa)[[[onmouseup]]]],,, ,[HTML4] %events ,[CODE(HTMLa)[[[style]]]] ,,,スタイル情報 ,[HTML4] %coreattr ,[CODE(HTMLa)[[[title]]]] ,,,注釈的題 ,[HTML4] %coreattr [4] この要素型は HTML 4 では [CODE(SGML)[%[[phrase]]]] の一種です。 [[#comment]] ** 応用 [3] HTML 4 仕様書は特に典型的[[レンダリング]]例を挙げていません。 [[#comment]] ** abbr vs abbrev [13] [[HTML3.0]] では [CODE(HTMLe)[[[abbrev]]]] 要素型が定義されていました。 現在の [CODE(HTMLe)[abbr]] に対応する要素型です。 辞書を引いてみると、 [CODE[abbr]] も [CODE[abbrev]] も共に [CODE[abbreviation]], [CODE[abbreviated]] の略語となっています。どちらもそれなりに使われているのでしょう。 [[SGML]] 系マーク語彙では [CODE[abbrev]] が優勢のような気がします。 (誰か数えてみてください。。。) [[#comment]] ** なにが abbr か [5] [[HTML4]] 仕様書曰く: > The ABBR and ACRONYM elements allow authors to clearly indicate occurrences of abbreviations and acronyms. Western languages make extensive use of acronyms such as "GmbH", "NATO", and "F.B.I.", as well as abbreviations like "M.", "Inc.", "et al.", "etc.". Both Chinese and Japanese use analogous abbreviation mechanisms, wherein a long name is referred to subsequently with a subset of the Han characters from the original occurrence. Marking up these constructs provides useful information to user agents and tools such as spell checkers, speech synthesizers, translation systems and search-engine indexers. [CODE(HTMLe)[abbr]] 要素と [CODE(HTMLe)[[[acronym]]]] 要素によって、 [[著者]]は略語や頭字語を明記することができます。 西洋の言語は [SAMP[GmbH]], [SAMP[NATO]], [SAMP[F.B.I.]] のような頭字語や、 [SAMP[M.]], [SAMP[Inc.]], [SAMP[et al.]], [SAMP[etc.]] のような略語をよく使います。 中文や日本語は、元々の漢字の部分集合で長い名前を指すという、同じような省略方式を使います。 このような構造をマーク付けすることで、綴り検査器、発話合成器、 翻訳システムや検索駆動器索引付け器のような利用者エージェント・工具に有用な情報を提供することができます。 > The content of the ABBR and ACRONYM elements specifies the abbreviated expression itself, as it would normally appear in running text. The title attribute of these elements may be used to provide the full or expanded form of the expression. [CODE(HTMLe)[abbr]] 要素や [CODE(HTMLe)[acronym]] 要素の内容は、省略表現自体を、 その文中で普通に現れるように指定します。両要素の [CODE(HTMLa)[title]] 属性は、省略表現の完全 (展開) 形を提供するために使って構いません。 [12] > Note that abbreviations and acronyms often have idiosyncratic pronunciations. For example, while "IRS" and "BBC" are typically pronounced letter by letter, "NATO" and "UNESCO" are pronounced phonetically. Still other abbreviated forms (e.g., "URI" and "SQL") are spelled out by some people and pronounced as words by other people. When necessary, authors should use style sheets to specify the pronunciation of an abbreviated form. 略語や頭字語はしばしば変わった発音を持つことに注意してください。 たとえば、 [SAMP[IRS] や [SAMP[BBC]] は典型的に文字ごとに発音しますが、 [SAMP[NATO]] や [SAMP[UNESCO]] は音声的に発音します。 他の省略形 (たとえば [SAMP[URI]] や [SAMP[SQL]]) では、 人によって省略せずに読んだり、語として発音したりします。 著者は必要なら発音をスタイル・シートで指定するべきです。 [[#comment]] *** abbr vs acronym [14] HTML 4 に [CODE(HTMLe)[acronym]] と [CODE(HTMLe)[abbr]] と似た要素型が2つあるために、その使い分けがしばしば話題とされます。 [15] ''Diary : 2001/11 - Ancient library (abbr 要素と acronym 要素)'' [16] 要は、 [CODE(HTML)[ACRONYM]] 要素型は HTML 4 に入るはずじゃ無かったって噂です。ところが [[M$]] が [CODE(HTML)[ACRONYM]] は実装したけど [CODE(HTML)[ABBR]] は実装する気がないから、やむを得ず互換用に (とは仕様書には書いてませんが) 入れたそうです。 [17] だから、英単語 [CODE[acronym]] と [CODE[abbr.]] の微妙なニュアンスの違いから必死に使い分けようとする人がいますが、そんなことしなくてもいいってことです。 [[Stricter]] ならむしろ [CODE(HTML)[abbr]] を使おう、と。 [18] [19] [CODE[acronym]] は[CODE[頭字語]]だそうですが、辞書によっては、 [CODE[initial word]] ([CODE[頭文字語]]) をも参照せよとしています。 その辞書によれば、語の頭の文字を取った省略語のうちで、 独特の発音をもつものが [CODE[acronym]], 1文字ごとに発音するものが [CODE[initial word]] だそうです。 この区別がどのくらい一般的なものかは分かりませんが、 少なくても HTML 4 の >>12 の記述や、そもそも [CODE[initial word]] が載っていない辞書があることを考えると、 どこでも通用する常識というほどのものではないと思います。 なんにせよ、一般に [CODE[acronym]] と [CODE[abbr]] と [CODE[initial word]] を区別してマークすることにはあんまり意味はないと思います。 非省略形への機械的展開にしても、読み上げにしても、 区別されていることにさして利点は見いだせません。 むしろ、どちらともつかない場合に悩むだけです。 どうしても必要な場面なら [CODE(HTMLa)[[[class]]]] 分けしておけばいいですし、 発音方法の区別には HTML 4 が言う通りスタイルシートを使うべきでしょう。 [21] [CODE(HTMLe)[acronym]] は[[スモールキャピタル]]でと指定しているスタイルシートもあります。 特定の文書(群)に対するスタイルシートはそれでいいでしょうが、 一般のスタイルシートとしては不適当でしょう。 HTML 4 仕様書にある例で、 [CODE[WAC]] は大文字ですが、 [CODE[radar]] は小文字です。 一般的に言って、頭字語はすべて大文字にするとか、 せめてスモールキャピタルにするとか、そういう規則は見い出せないです。 同様に、1文字置きに [CODE[.]] を挿入するとかも、一般には成り立ちません。 [[#comment]] ** 例 [6] [[HTML4]] 仕様書に基づく例: - [7] [SAMP(HTML)[M.]] - [8] [SAMP(HTML)[Inc.]] - [9] [SAMP(HTML)[et al.]] - [10] [SAMP(HTML)[etc.]] - [11] [PRE[

WWW SNCF Doña abbr. ]PRE] [[#comment]] * th 要素 abbr 属性 (HTML, XHTML 1) [22] [CODE(HTMLa)[abbr]] 属性に対応した [ABBR[UA]] があったとして、 どういう場合に [CODE(HTMLa)[abbr]] を使ってくれるのでしょうかね。 たとえばカレンダーの曜日に使うとして、 viewport の横幅が十分ある時に、 [CODE(HTMLa)[abbr]] を使ってくれるのか、くれないのか。 [CODE(HTMLa)[abbr]] 属性はこういう使い方をするものではないのかもしれないな。 要素の内容が主に表示されるべき文字列で、それが見た目の都合上常に省略形が適当なら省略形 (必要なら [CODE(HTMLe)[abbr]] 要素を使う)。 こまの内容の長さが性質上不定である (任意の内容が入りうる) ときには、内容を非省略形にするのでいいのかなあ。 表を視覚的構造ではなく二次元(以上)構造と厳密に見る立場からするとこういうこと書いたら怒られるのかもしれませんけど。 [[#comment]] * メモ