[7] [[HTML]] の [DFN[[CODE(HTMLa)@en[[[translate]]]] [[属性]]]]は、その[[要素]]の[[属性]]と[[内容]]を翻訳できるかどうかを表します。
* 仕様書
[REFS[
- [6] [CITE@en-US-x-hixie[HTML Standard]] ([TIME[2013-11-22 20:38:38 +09:00]] 版)
]REFS]
* 翻訳可能属性
[8] [[属性]]は、その種類によって翻訳するべきものとしないべきものがあります。例えば [CODE(HTMLa)@en[[[title]]]]
[[属性]]は翻訳するべきですが、 [CODE(HTMLa)@en[[[class]]]] [[属性]]は翻訳するべきではありません。
翻訳するべき[[属性]]のことを[DFN[[RUBYB[翻訳可能属性]@en[translatable attribute]]]]といいます。
[9] ある[[属性]]が翻訳可能かどうかは、当該[[属性]]の仕様 ([[HTML]] の場合は >>6) で規定されています。
[11] [[翻訳可能属性]]の中には、条件付きのものもあります。例えば [CODE(HTMLe)@en[[[input]]]] [[要素]]の
[CODE(HTMLa)@en[[[value]]]] [[属性]]は、 [CODE(HTMLa)@en[[[type]]]] [[属性]]が [CODE(HTML)@en[[[button]]]]
か [CODE(HTML)@en[[[reset]]]]
の時のみ翻訳可能です。また、 [CODE(HTMLe)@en[[[iframe]]]] [[要素]]の [CODE(HTMLa)@en[[[srcdoc]]]]
[[属性]]の値は [[HTML文書]]なので、再帰的に構文解析して翻訳可能な部分を探す必要があります。
[10] [[翻訳可能属性]]の[[機械可読]]な一覧データは にあります。
* 歴史
[1] [CITE@en[Web Applications 1.0 r6971 Introduce a new global attribute for localisers to tell whether or not content should be translated.]]
( ([TIME[2012-02-07 09:22:00 +09:00]] 版))
[2] [CITE[''''''[''''''whatwg'''''']'''''' Machine translation and related proposals]]
( ([TIME[2012-06-12 07:33:54 +09:00]] 版))
[3] [CITE@en[Web Applications 1.0 r7745 Clean up some translation-related things.]]
( ([TIME[2013-03-09 08:38:00 +09:00]] 版))
[4] [CITE@en[Web Applications 1.0 r8276 Mention that other specs may also list translatable attributes.]]
( ([TIME[2013-11-14 06:01:00 +09:00]] 版))
[5] [CITE@en[Web Applications 1.0 r8311 Allow to be translated, since that value isn't submitted]]
( ([TIME[2013-11-23 05:22:00 +09:00]] 版))
[12] [CITE@en[Web Applications 1.0 r8322 Reset buttons also don't get submitted, so it's probably safe to translate them too.]]
( ([TIME[2013-12-03 08:07:00 +09:00]] 版))