This memo provides information for the Internet community. It does not specify an Internet standard of any kind. Distribution of this memo is unlimited.
このメモは、 Internet 社会に情報を提供します。いかなる種類の Internet 標準を規定するものでもありません。このメモの配布は制限しません。
著作権 © The Internet Society (1999)。全権保留。
<ja:pair>
<ja:pair>
<ja:pair>
<?xml version="1.0"?> <!DOCTYPE rfc SYSTEM "rfc2629.dtd"> <rfc> ... </rfc>
<ja:pair>
<outer> ... <inner> ... </inner> ... </outer>
<outer> ... <inner> ... </outer> ... </inner>
<ja:pair>
<ja:pair>
<!-- comments can be multiline, if you wish -->
<!-- 注釈行は、必要なら 複数行に出来ます。 -->
<ja:pair>
<?xml version="1.0"?> <!DOCTYPE rfc SYSTEM "rfc2629.dtd"> <rfc> <front> <title ...> <author ...> <author ...> <date ...> <area ...> <workgroup ...> <keyword ...> <keyword ...> <abstract ...> <note ...> </front> ... </rfc>
<ja:pair>
<title abbrev="Much Ado about Nothing"> The IETF's Discussion on "Source Format of RFC Documents" </title>
<author initials="M.T." surname="Rose" fullname="Marshall T. Rose">
<ja:pair>
<organization abbrev="ISI"> USC/Information Sciences Institute </organization>
<ja:pair>
<postal> <street>660 York Street</street> <street>M/S 40</street> <city>San Francisco</city> <region>CA</region> <code>94110</code> <country>US</country> </postal>
<phone>+1 415 695 3975</phone> <email>mrose@not.invisible.net</email> <uri>http://invisible.net/</uri>
<date month="February" year="1999" />
<ja:pair>
<area>General</area> <workgroup>RFC Beautification Working Group</workgroup> <keyword>RFC</keyword> <keyword>Request for Comments</keyword> <keyword>I-D</keyword> <keyword>Internet-Draft</keyword> <keyword>XML</keyword> <keyword>Extensible Markup Language</keyword>
<abstract> <t>This memo presents a technique for using XML (Extensible Markup Language) as a source format for documents in the Internet-Drafts (I-Ds) and Request for Comments (RFC) series.</t> </abstract>
<abstract> <t>このメモは、 XML (拡張マーク付け言語) を Internet-Draft (I-D) や Request for Comments (RFC) 系列の文書の原形式として使用する手法を説明します。</t> </abstract>
<note title="IESG Note"> <t>The IESG has something to say.</t> </note>
<note title="IESG 注記"> <t>IESG は特に言うことはありません。</t> </note>
<ja:pair>
<ja:pair>
<rfc ipr="full" docName="draft-mrose-writing-rfcs-01"> ... </rfc>
<front> <title>Writing I-Ds and RFCs using XML</title> <author initials="M.T." surname="Rose" fullname="Marshall T. Rose"> <organization>Invisible Worlds, Inc.</organization> <address> <postal> <street>660 York Street</street> <street>M/S 40</street> <city>San Francisco</city> <region>CA</region> <code>94110</code> <country>US</country> </postal> <phone>+1 415 695 3975</phone> <email>mrose@not.invisible.net</email> <uri>http://invisible.net/</uri> </address> </author> <date month="February" year="1999" /> <area>General</area> <workgroup>RFC Beautification Working Group</workgroup> <keyword>RFC</keyword> <keyword>Request for Comments</keyword> <keyword>I-D</keyword> <keyword>Internet-Draft</keyword> <keyword>XML</keyword> <keyword>Extensible Markup Language</keyword> <abstract> <t>This memo presents a technique for using XML (Extensible Markup Language) as a source format for documents in the Internet-Drafts (I-Ds) and Request for Comments (RFC) series.</t> </abstract> </front>
<front> <title>XML を使って I-D や RFC を書く</title> <author initials="M.T." surname="Rose" fullname="Marshall T. Rose"> <organization>Invisible Worlds, Inc.</organization> <address> <postal> <street>660 York Street</street> <street>M/S 40</street> <city>San Francisco</city> <region>CA</region> <code>94110</code> <country>US</country> </postal> <phone>+1 415 695 3975</phone> <email>mrose@not.invisible.net</email> <uri>http://invisible.net/</uri> </address> </author> <date month="February" year="1999" /> <area>General</area> <workgroup>RFC 美化作業部会</workgroup> <keyword>RFC</keyword> <keyword>Request for Comments</keyword> <keyword>I-D</keyword> <keyword>Internet-Draft</keyword> <keyword>XML</keyword> <keyword>拡張マーク付け言語</keyword> <abstract> <t>このメモは、 XML (拡張マーク付け言語) を Internet-Draft (I-D) や Request for Comments (RFC) 系列の文書の原形式として使用する手法を説明します。</t> </abstract> </front>
... </front> <middle> <section ...> <section ...> <section ...> </middle> <back> ...
<section anchor="intro" title="Introduction"> ... </section>
<section title="The Middle"> ... <section title="The section Element"> ... <section title="The t Element">...</section> <section title="The list Element">...</section> <section title="The figure Element">...</section> <section title="The xref Element">...</section> <section title="The eref Element">...</section> <section title="The iref Element">...</section> </section> </section>
<ja:pair>
<list style="numbers"> <t>The first item.</t> <t>The second item, which contains two bulleted sub-items: <list style="symbols"> <t>The first sub-item.</t> <t>The second sub-item.</t> </list> </t> </list>
<list style="numbers"> <t>最初の項目。</t> <t>2つの小項目がある二番目の項目 <list style="symbols"> <t>最初の小項目</t> <t>二番目の小項目</t> </list> </t> </list>
<list style="hanging"> <t hangText="full2026:">indicating that the document is in full conformance with all the provisions of Section 10 of RFC 2026;</t> <t hangText="noDerivativeWorks2026:">indicating that the document is in full conformance with all the provisions of Section 10 of RFC 2026 except that the right to produce derivative works is not granted; or,</t> <t hangText="none:">indicating that the document is NOT offered in accordance with Section 10 of RFC 2026, and the author does not provide the IETF with any rights other than to publish as an Internet-Draft.</t> </list>
<list style="hanging"> <t hangText="full2026:">文書が RFC 2026 の第10章の全ての要件に完全に適合することを示します</t> <t hangText="noDerivativeWorks2026:"> 文書が、派生的作業の生成が認められていないことを除いて、 RFC 2026 の第10章の全ての要件に完全に適合することを 示します</t> <t hangText="none:">文書が RFC 2026 の第10章に従って *おらず*、著者は IETF に Internet-Draft として発行する以外のいかなる権利をも提供しないことを 示します</t> </list>
<ja:pair>
<ja:pair>
<ja:pair>
<figure anchor="figure_example"> <preamble>So, putting it all together, we have, e.g.,</preamble> <artwork> ascii artwork goes here... be sure to use "<" or "&" instead of "<" and "&", respectively! </artwork> <postamble>which is a very simple example.</postamble> </figure>
<figure anchor="figure_example"> <preamble>ということで、全てまとめると、 次の例の様になります。</preamble> <artwork> ascii 絵がここに入ります... "<" とか "&" をそれぞれ "<" と "&" の代わりに使うんだよ! </artwork> <postamble>非常に単純な例でした。</postamble> </figure>
<figure> <preamble>If you have artwork with a lot of "<" characters, then there's an XML trick you can use:</preamble> <artwork><![CDATA[ ascii artwork goes here... just don't use "]]" in your artwork! ]]></artwork> <postamble>The "<![CDATA[ ... ]]>" construct is called a CDATA block -- everything between the innermost brackets is left alone by the XML application.</postamble> </figure>
<figure> <preamble>沢山の "<" 文字が絵の中にある場合は、 このような XML 魔法を使うことが出来ます。</preamble> <artwork><![CDATA[ ascii がここに来ます... 単に "]]" を絵の中で使わないだけです! ]]></artwork> <postamble>"<![CDATA[ ... ]]>" 構造は CDATA 塊と呼ばれます。一番内側の括弧の間のものは全て XML 応用に干渉されません。</postamble> </figure>
<ja:pair>
<ja:pair>
<ja:pair>
according to the token syntax in <xref target="xml_basics" />.
<xref target="xml_basics" /> の字句 (token) 構文に従い
conforming to <xref target="refs.RFC2223">RFC 2223</xref>.
<xref target="refs.RFC2223">RFC 2223</xref> に適合する
<eref target="http://metalab.unc.edu/xml/">Cafe con Leche</eref>
<eref target="http://invisible.net/" />
<iref item="indexing" subitem="how to" />
<iref item="索引付け" subitem="方法" />
<ja:pair>
<ja:pair>
<list style="numbers"> <t>This is list item. <vspace blankLines="1" /> This is part of the same list item, although when displayed, it appears as a separate physical paragraph.</t> </list>
<list style="numbers"> <t>これは一覧の項目です。 <vspace blankLines="1" /> これは同じ一覧項目です。 しかし表示の際には別の形式段落に見えます。</t> </list>
<ja:pair>
<ja:pair>
... </middle> <back> <references> <reference ...> <reference ...> </references> <section ...> <section ...> </back> </rfc>
<ja:pair>
<ja:pair>
<ja:pair>
<ja:pair>
<reference anchor="refs.RFC2200"> <front> <title>Internet Official Protocol Standards</title> <author initials="J." surname="Postel" fullname="Jon Postel"> <organization abbrev="ISI"> USC/Information Sciences Institute </organization> </author> <date month="June" year="1997" /> </front> <seriesInfo name="RFC" value="2200" /> <seriesInfo name="STD" value="1" /> </reference>
<ja:pair>
<ja:pair>
<ja:pair>
<ja:pair>
<ja:pair>
(setq auto-mode-alist (cons (cons "\\.xml$" 'sgml-mode) auto-mode-alist))
<ja:pair>
<ja:pair>
<ja:pair>
<ja:pair>
<ja:pair>
<ja:pair>
rfc2629.xslt は、 xml2rfc 工具に含まれています。これを使って巷の XSLT formatter でも HTML に変換出来ます。
<ja:pair>
<ja:pair>
<ja:pair>
sgrep -g xml 'ELEMENTS("title") not in ELEMENTS("back")' \ writing-rfcs.xml
<middle> ... <section title="Security Considerations"> <t>This memo raises no security issues; however, according to <xref target="refs.RFC2223" />, your document should contain a section near the end that discusses the security considerations of the protocol or procedures that are the main topic of your document.</t> </section> </middle>
<middle> ... <section title="安全性に関して"> <t>このメモは安全性問題を起こしません。しかし、 <xref target="refs.RFC2223" /> によると、 文書は終わり近くに、文書の主題であるプロトコルや 処理の安全性に関しての議論の節を設けるべきです。</t> </section> </middle>
<rfc number="2200" obsoletes="2000, 1920, 1880, 1800, ..." category="std" seriesNo="1">
<ja:pair>
<!DOCTYPE rfc SYSTEM "rfc2629.dtd" [<!ENTITY rfc.number "1234">]>
この DTD のファイル rfc2629.dtd は、 xml2rfc 工具の中にも含まれています。
<!-- DTD for the RFC document series, draft of 99-01-30 --> <!-- Contents DTD data types The top-level Front matter The Body Back matter --> <!-- DTD data types: entity description ====== =============================================== NUMBER [0-9]+ NUMBERS a comma-separated list of NUMBER DAY the day of the month, e.g., "1" MONTH the month of the year, e.g., "January" YEAR a four-digit year, e.g., "1999" URI e.g., "http://invisible.net/" ATEXT/CTEXT printable ASCII text (no line-terminators) TEXT character data --> <!ENTITY % NUMBER "CDATA"> <!ENTITY % NUMBERS "CDATA"> <!ENTITY % DAY "CDATA"> <!ENTITY % MONTH "CDATA"> <!ENTITY % YEAR "CDATA"> <!ENTITY % URI "CDATA"> <!ENTITY % ATEXT "CDATA"> <!ENTITY % CTEXT "#PCDATA"> <!ENTITY % TEXT "#PCDATA"> <!ENTITY rfc.number "2629"> <!-- The top-level --> <!-- attributes for the "rfc" element are supplied by the RFC editor. when preparing drafts, authors should leave them blank. the "seriesNo" attribute is used if the category is, e.g., BCP. --> <!ELEMENT rfc (front,middle,back?)> <!ATTLIST rfc number %NUMBER; #IMPLIED obsoletes %NUMBERS; "" updates %NUMBERS; "" category (std|bcp|info|exp|historic) "info" seriesNo %NUMBER; #IMPLIED ipr (full2026|noDerivativeWorks2026|none) #IMPLIED docName %ATEXT; #IMPLIED> <!-- Front matter --> <!ELEMENT front (title,author+,date,area*,workgroup*,keyword*, abstract?,note*)> <!-- the "abbrev" attribute is used for headers, etc. --> <!ELEMENT title (%CTEXT;)> <!ATTLIST title abbrev %ATEXT; #IMPLIED> <!ELEMENT author (organization,address?)> <!ATTLIST author initials %ATEXT; #IMPLIED surname %ATEXT; #IMPLIED fullname %ATEXT; #IMPLIED> <!ELEMENT organization (%CTEXT;)> <!ATTLIST organization abbrev %ATEXT; #IMPLIED> <!ELEMENT address (postal?,phone?,facsimile?,email?,uri?)> <!-- at most one of each the city, region, code, and country elements may be present --> <!ELEMENT postal (street+,(city|region|code|country)*)> <!ELEMENT street (%CTEXT;)> <!ELEMENT city (%CTEXT;)> <!ELEMENT region (%CTEXT;)> <!ELEMENT code (%CTEXT;)> <!ELEMENT country (%CTEXT;)> <!ELEMENT phone (%CTEXT;)> <!ELEMENT facsimile (%CTEXT;)> <!ELEMENT email (%CTEXT;)> <!ELEMENT uri (%CTEXT;)> <!ELEMENT date EMPTY> <!ATTLIST date day %DAY; #IMPLIED month %MONTH; #REQUIRED year %YEAR; #REQUIRED> <!-- meta-data... --> <!ELEMENT area (%CTEXT;)> <!ELEMENT workgroup (%CTEXT;)> <!ELEMENT keyword (%CTEXT;)> <!ELEMENT abstract (t)+> <!ELEMENT note (t)+> <!ATTLIST note title %ATEXT; #REQUIRED> <!-- The body --> <!ELEMENT middle (section)+> <!ELEMENT section (t|figure|section)*> <!ATTLIST section anchor ID #IMPLIED title %ATEXT; #REQUIRED> <!ELEMENT t (%TEXT;|list|figure|xref|eref|iref|vspace)*> <!ATTLIST t hangText %ATEXT; #IMPLIED> <!-- the value of the style attribute is inherited from the closest parent --> <!ELEMENT list (t+)> <!ATTLIST list style (numbers|symbols|hanging|empty) "empty"> <!ELEMENT xref (%CTEXT;)> <!ATTLIST xref target IDREF #REQUIRED pageno (true|false) "false"> <!ELEMENT eref (%CTEXT;)> <!ATTLIST eref target %URI; #REQUIRED> <!ELEMENT iref EMPTY> <!ATTLIST iref item %ATEXT; #REQUIRED subitem %ATEXT; ""> <!ELEMENT vspace EMPTY> <!ATTLIST vspace blankLines %NUMBER; "0"> <!ELEMENT figure (preamble?,artwork,postamble?)> <!ATTLIST figure anchor ID #IMPLIED title %ATEXT; ""> <!ELEMENT preamble (%TEXT;|xref|eref|iref)*> <!ELEMENT artwork (%TEXT;)*> <!ATTLIST artwork xml:space (default|preserve) "preserve"> <!ELEMENT postamble (%TEXT;|xref|eref|iref)*> <!-- Back matter --> <!-- sections, if present, are appendices --> <!ELEMENT back (references?,section*)> <!ELEMENT references (reference+)> <!ELEMENT reference (front,seriesInfo*)> <!ATTLIST reference anchor ID #IMPLIED target %URI; #IMPLIED> <!ELEMENT seriesInfo EMPTY> <!ATTLIST seriesInfo name %ATEXT; #REQUIRED value %ATEXT; #REQUIRED>
<!-- RFC 文書系列用 DTD, 99-01-30 の原案 (の注釈部分和訳) --> <!-- 内容 DTD データ型 最上位 Front matter The Body Back matter --> <!-- DTD データ型: 実体 説明 ====== =============================================== NUMBER [0-9]+ NUMBERS 読点(comma)区切りの NUMBER DAY 月中の日、例えば "1" MONTH 年中の月、例えば "January" (1月) YEAR 4桁年号、例えば "1999" URI 例 "http://invisible.net/" ATEXT/CTEXT 印字可能 ASCII 文字列 (行終端無し) TEXT 文字データ --> <!ENTITY % NUMBER "CDATA"> <!ENTITY % NUMBERS "CDATA"> <!ENTITY % DAY "CDATA"> <!ENTITY % MONTH "CDATA"> <!ENTITY % YEAR "CDATA"> <!ENTITY % URI "CDATA"> <!ENTITY % ATEXT "CDATA"> <!ENTITY % CTEXT "#PCDATA"> <!ENTITY % TEXT "#PCDATA"> <!ENTITY rfc.number "2629"> <!-- 最上位 --> <!-- "rfc" 要素の属性は RFC 編集者により埋められます。 原案を用意する際には、著者は空欄にしておくべきです。 "seriesNo" 属性は分類が例えば BCP の時に使います。 --> <!ELEMENT rfc (front,middle,back?)> <!ATTLIST rfc number %NUMBER; #IMPLIED obsoletes %NUMBERS; "" updates %NUMBERS; "" category (std|bcp|info|exp|historic) "info" seriesNo %NUMBER; #IMPLIED ipr (full2026|noDerivativeWorks2026|none) #IMPLIED docName %ATEXT; #IMPLIED> <!-- Front matter --> <!ELEMENT front (title,author+,date,area*,workgroup*,keyword*, abstract?,note*)> <!-- "abbrev" 属性は頭とかに使います。 --> <!ELEMENT title (%CTEXT;)> <!ATTLIST title abbrev %ATEXT; #IMPLIED> <!ELEMENT author (organization,address?)> <!ATTLIST author initials %ATEXT; #IMPLIED surname %ATEXT; #IMPLIED fullname %ATEXT; #IMPLIED> <!ELEMENT organization (%CTEXT;)> <!ATTLIST organization abbrev %ATEXT; #IMPLIED> <!ELEMENT address (postal?,phone?,facsimile?,email?,uri?)> <!-- city, region, code, country 各要素がせいぜい1回出現可能 --> <!ELEMENT postal (street+,(city|region|code|country)*)> <!ELEMENT street (%CTEXT;)> <!ELEMENT city (%CTEXT;)> <!ELEMENT region (%CTEXT;)> <!ELEMENT code (%CTEXT;)> <!ELEMENT country (%CTEXT;)> <!ELEMENT phone (%CTEXT;)> <!ELEMENT facsimile (%CTEXT;)> <!ELEMENT email (%CTEXT;)> <!ELEMENT uri (%CTEXT;)> <!ELEMENT date EMPTY> <!ATTLIST date day %DAY; #IMPLIED month %MONTH; #REQUIRED year %YEAR; #REQUIRED> <!-- メタ・データ・・・ --> <!ELEMENT area (%CTEXT;)> <!ELEMENT workgroup (%CTEXT;)> <!ELEMENT keyword (%CTEXT;)> <!ELEMENT abstract (t)+> <!ELEMENT note (t)+> <!ATTLIST note title %ATEXT; #REQUIRED> <!-- 本体 --> <!ELEMENT middle (section)+> <!ELEMENT section (t|figure|section)*> <!ATTLIST section anchor ID #IMPLIED title %ATEXT; #REQUIRED> <!ELEMENT t (%TEXT;|list|figure|xref|eref|iref|vspace)*> <!ATTLIST t hangText %ATEXT; #IMPLIED> <!-- style 属性の値は直近の親から継承する --> <!ELEMENT list (t+)> <!ATTLIST list style (numbers|symbols|hanging|empty) "empty"> <!ELEMENT xref (%CTEXT;)> <!ATTLIST xref target IDREF #REQUIRED pageno (true|false) "false"> <!ELEMENT eref (%CTEXT;)> <!ATTLIST eref target %URI; #REQUIRED> <!ELEMENT iref EMPTY> <!ATTLIST iref item %ATEXT; #REQUIRED subitem %ATEXT; ""> <!ELEMENT vspace EMPTY> <!ATTLIST vspace blankLines %NUMBER; "0"> <!ELEMENT figure (preamble?,artwork,postamble?)> <!ATTLIST figure anchor ID #IMPLIED title %ATEXT; ""> <!ELEMENT preamble (%TEXT;|xref|eref|iref)*> <!ELEMENT artwork (%TEXT;)*> <!ATTLIST artwork xml:space (default|preserve) "preserve"> <!ELEMENT postamble (%TEXT;|xref|eref|iref)*> <!-- Back matter --> <!-- sections がある場合、それは附属書 --> <!ELEMENT back (references?,section*)> <!ELEMENT references (reference+)> <!ELEMENT reference (front,seriesInfo*)> <!ATTLIST reference anchor ID #IMPLIED target %URI; #IMPLIED> <!ELEMENT seriesInfo EMPTY> <!ATTLIST seriesInfo name %ATEXT; #REQUIRED value %ATEXT; #REQUIRED>
<ja:pair>
<rfc number="2200" obsoletes="2000, 1920, 1880, 1800, ..." category="std" seriesNo="1">
<ja:pair>
<!DOCTYPE rfc SYSTEM "rfc2629.dtd" [<!ENTITY rfc.number "1234">]>
この DTD のファイル rfc2629.dtd は、 xml2rfc 工具の中にも含まれています。
<!-- DTD for the RFC document series, draft of 99-01-30 --> <!-- Contents DTD data types The top-level Front matter The Body Back matter --> <!-- DTD data types: entity description ====== =============================================== NUMBER [0-9]+ NUMBERS a comma-separated list of NUMBER DAY the day of the month, e.g., "1" MONTH the month of the year, e.g., "January" YEAR a four-digit year, e.g., "1999" URI e.g., "http://invisible.net/" ATEXT/CTEXT printable ASCII text (no line-terminators) TEXT character data --> <!ENTITY % NUMBER "CDATA"> <!ENTITY % NUMBERS "CDATA"> <!ENTITY % DAY "CDATA"> <!ENTITY % MONTH "CDATA"> <!ENTITY % YEAR "CDATA"> <!ENTITY % URI "CDATA"> <!ENTITY % ATEXT "CDATA"> <!ENTITY % CTEXT "#PCDATA"> <!ENTITY % TEXT "#PCDATA"> <!ENTITY rfc.number "2629"> <!-- The top-level --> <!-- attributes for the "rfc" element are supplied by the RFC editor. when preparing drafts, authors should leave them blank. the "seriesNo" attribute is used if the category is, e.g., BCP. --> <!ELEMENT rfc (front,middle,back?)> <!ATTLIST rfc number %NUMBER; #IMPLIED obsoletes %NUMBERS; "" updates %NUMBERS; "" category (std|bcp|info|exp|historic) "info" seriesNo %NUMBER; #IMPLIED ipr (full2026|noDerivativeWorks2026|none) #IMPLIED docName %ATEXT; #IMPLIED> <!-- Front matter --> <!ELEMENT front (title,author+,date,area*,workgroup*,keyword*, abstract?,note*)> <!-- the "abbrev" attribute is used for headers, etc. --> <!ELEMENT title (%CTEXT;)> <!ATTLIST title abbrev %ATEXT; #IMPLIED> <!ELEMENT author (organization,address?)> <!ATTLIST author initials %ATEXT; #IMPLIED surname %ATEXT; #IMPLIED fullname %ATEXT; #IMPLIED> <!ELEMENT organization (%CTEXT;)> <!ATTLIST organization abbrev %ATEXT; #IMPLIED> <!ELEMENT address (postal?,phone?,facsimile?,email?,uri?)> <!-- at most one of each the city, region, code, and country elements may be present --> <!ELEMENT postal (street+,(city|region|code|country)*)> <!ELEMENT street (%CTEXT;)> <!ELEMENT city (%CTEXT;)> <!ELEMENT region (%CTEXT;)> <!ELEMENT code (%CTEXT;)> <!ELEMENT country (%CTEXT;)> <!ELEMENT phone (%CTEXT;)> <!ELEMENT facsimile (%CTEXT;)> <!ELEMENT email (%CTEXT;)> <!ELEMENT uri (%CTEXT;)> <!ELEMENT date EMPTY> <!ATTLIST date day %DAY; #IMPLIED month %MONTH; #REQUIRED year %YEAR; #REQUIRED> <!-- meta-data... --> <!ELEMENT area (%CTEXT;)> <!ELEMENT workgroup (%CTEXT;)> <!ELEMENT keyword (%CTEXT;)> <!ELEMENT abstract (t)+> <!ELEMENT note (t)+> <!ATTLIST note title %ATEXT; #REQUIRED> <!-- The body --> <!ELEMENT middle (section)+> <!ELEMENT section (t|figure|section)*> <!ATTLIST section anchor ID #IMPLIED title %ATEXT; #REQUIRED> <!ELEMENT t (%TEXT;|list|figure|xref|eref|iref|vspace)*> <!ATTLIST t hangText %ATEXT; #IMPLIED> <!-- the value of the style attribute is inherited from the closest parent --> <!ELEMENT list (t+)> <!ATTLIST list style (numbers|symbols|hanging|empty) "empty"> <!ELEMENT xref (%CTEXT;)> <!ATTLIST xref target IDREF #REQUIRED pageno (true|false) "false"> <!ELEMENT eref (%CTEXT;)> <!ATTLIST eref target %URI; #REQUIRED> <!ELEMENT iref EMPTY> <!ATTLIST iref item %ATEXT; #REQUIRED subitem %ATEXT; ""> <!ELEMENT vspace EMPTY> <!ATTLIST vspace blankLines %NUMBER; "0"> <!ELEMENT figure (preamble?,artwork,postamble?)> <!ATTLIST figure anchor ID #IMPLIED title %ATEXT; ""> <!ELEMENT preamble (%TEXT;|xref|eref|iref)*> <!ELEMENT artwork (%TEXT;)*> <!ATTLIST artwork xml:space (default|preserve) "preserve"> <!ELEMENT postamble (%TEXT;|xref|eref|iref)*> <!-- Back matter --> <!-- sections, if present, are appendices --> <!ELEMENT back (references?,section*)> <!ELEMENT references (reference+)> <!ELEMENT reference (front,seriesInfo*)> <!ATTLIST reference anchor ID #IMPLIED target %URI; #IMPLIED> <!ELEMENT seriesInfo EMPTY> <!ATTLIST seriesInfo name %ATEXT; #REQUIRED value %ATEXT; #REQUIRED>
<!-- RFC 文書系列用 DTD, 99-01-30 の原案 (の注釈部分和訳) --> <!-- 内容 DTD データ型 最上位 Front matter The Body Back matter --> <!-- DTD データ型: 実体 説明 ====== =============================================== NUMBER [0-9]+ NUMBERS 読点(comma)区切りの NUMBER DAY 月中の日、例えば "1" MONTH 年中の月、例えば "January" (1月) YEAR 4桁年号、例えば "1999" URI 例 "http://invisible.net/" ATEXT/CTEXT 印字可能 ASCII 文字列 (行終端無し) TEXT 文字データ --> <!ENTITY % NUMBER "CDATA"> <!ENTITY % NUMBERS "CDATA"> <!ENTITY % DAY "CDATA"> <!ENTITY % MONTH "CDATA"> <!ENTITY % YEAR "CDATA"> <!ENTITY % URI "CDATA"> <!ENTITY % ATEXT "CDATA"> <!ENTITY % CTEXT "#PCDATA"> <!ENTITY % TEXT "#PCDATA"> <!ENTITY rfc.number "2629"> <!-- 最上位 --> <!-- "rfc" 要素の属性は RFC 編集者により埋められます。 原案を用意する際には、著者は空欄にしておくべきです。 "seriesNo" 属性は分類が例えば BCP の時に使います。 --> <!ELEMENT rfc (front,middle,back?)> <!ATTLIST rfc number %NUMBER; #IMPLIED obsoletes %NUMBERS; "" updates %NUMBERS; "" category (std|bcp|info|exp|historic) "info" seriesNo %NUMBER; #IMPLIED ipr (full2026|noDerivativeWorks2026|none) #IMPLIED docName %ATEXT; #IMPLIED> <!-- Front matter --> <!ELEMENT front (title,author+,date,area*,workgroup*,keyword*, abstract?,note*)> <!-- "abbrev" 属性は頭とかに使います。 --> <!ELEMENT title (%CTEXT;)> <!ATTLIST title abbrev %ATEXT; #IMPLIED> <!ELEMENT author (organization,address?)> <!ATTLIST author initials %ATEXT; #IMPLIED surname %ATEXT; #IMPLIED fullname %ATEXT; #IMPLIED> <!ELEMENT organization (%CTEXT;)> <!ATTLIST organization abbrev %ATEXT; #IMPLIED> <!ELEMENT address (postal?,phone?,facsimile?,email?,uri?)> <!-- city, region, code, country 各要素がせいぜい1回出現可能 --> <!ELEMENT postal (street+,(city|region|code|country)*)> <!ELEMENT street (%CTEXT;)> <!ELEMENT city (%CTEXT;)> <!ELEMENT region (%CTEXT;)> <!ELEMENT code (%CTEXT;)> <!ELEMENT country (%CTEXT;)> <!ELEMENT phone (%CTEXT;)> <!ELEMENT facsimile (%CTEXT;)> <!ELEMENT email (%CTEXT;)> <!ELEMENT uri (%CTEXT;)> <!ELEMENT date EMPTY> <!ATTLIST date day %DAY; #IMPLIED month %MONTH; #REQUIRED year %YEAR; #REQUIRED> <!-- メタ・データ・・・ --> <!ELEMENT area (%CTEXT;)> <!ELEMENT workgroup (%CTEXT;)> <!ELEMENT keyword (%CTEXT;)> <!ELEMENT abstract (t)+> <!ELEMENT note (t)+> <!ATTLIST note title %ATEXT; #REQUIRED> <!-- 本体 --> <!ELEMENT middle (section)+> <!ELEMENT section (t|figure|section)*> <!ATTLIST section anchor ID #IMPLIED title %ATEXT; #REQUIRED> <!ELEMENT t (%TEXT;|list|figure|xref|eref|iref|vspace)*> <!ATTLIST t hangText %ATEXT; #IMPLIED> <!-- style 属性の値は直近の親から継承する --> <!ELEMENT list (t+)> <!ATTLIST list style (numbers|symbols|hanging|empty) "empty"> <!ELEMENT xref (%CTEXT;)> <!ATTLIST xref target IDREF #REQUIRED pageno (true|false) "false"> <!ELEMENT eref (%CTEXT;)> <!ATTLIST eref target %URI; #REQUIRED> <!ELEMENT iref EMPTY> <!ATTLIST iref item %ATEXT; #REQUIRED subitem %ATEXT; ""> <!ELEMENT vspace EMPTY> <!ATTLIST vspace blankLines %NUMBER; "0"> <!ELEMENT figure (preamble?,artwork,postamble?)> <!ATTLIST figure anchor ID #IMPLIED title %ATEXT; ""> <!ELEMENT preamble (%TEXT;|xref|eref|iref)*> <!ELEMENT artwork (%TEXT;)*> <!ATTLIST artwork xml:space (default|preserve) "preserve"> <!ELEMENT postamble (%TEXT;|xref|eref|iref)*> <!-- Back matter --> <!-- sections がある場合、それは附属書 --> <!ELEMENT back (references?,section*)> <!ELEMENT references (reference+)> <!ELEMENT reference (front,seriesInfo*)> <!ATTLIST reference anchor ID #IMPLIED target %URI; #IMPLIED> <!ELEMENT seriesInfo EMPTY> <!ATTLIST seriesInfo name %ATEXT; #REQUIRED value %ATEXT; #REQUIRED>
<ja:pair>
著作権 © The Internet Society (1999)。全権留保。
この文書とその翻訳は複写し他者に提供しても良く、またこれについて注釈を加えるかもしくは説明する、あるいはその実装を助ける派生的作業は、その全部または一部を、上記の著作権表示及びこの節を全ての複写物及び派生的作業に含む限りにおいて、一切の制限無しに、用意・複写・出版・配布して良い。しかし、この文書自体は、著作権表示あるいは Internet Society 又は他の Internet 組織への言及を取り除くなど、いかなる方法にせよ変更してはならない。但し、 Internet 標準化過程で定義された著作権のための手続きに従い Internet 標準を開発する目的に必要な場合、あるいは英語以外の言語に翻訳するのに必要な場合を除く。
上記で認めたこの制限付き許諾は恒久的なものであり、 Internet Society もしくはその後継者もしくはその譲渡者により破棄されることはない。
この文書及びここに含まれる情報は「現状有姿」で提供され、 Internet Society および Internet Engineering Task Force (Internet 技術特別調査委員会) はここに含まれる情報の使用がいかなる権利をも侵害しないという保証または市場性あるいは特定目的への適当性についての暗黙的保証を含めてこれに限定されない、明示あるいは暗示による、一切の保証を否認する。
(訳注: 正式な著作権声明は英語の原文のみであり、訳者は一切の保証 (翻訳文が原文と厳密に一致しているかを含むが、これに限定されない。) をしない。訳文についての著作権声明も参照せよ。)
Funding for the RFC editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC 編集者業務の資金援助は現在 Internet Society により行われています。